Sang-Su and Mister Micawber,
I am going to take a slightly different approach in my answer.
"Have done" is an idiom for finished or completed.
According to GuruNet....
~~~~~~~~~~~~~~~
Have done
Stop or cease, as in Have done—enough of this nonsense. This idiom is also put as have done with, as in This arrangement won't work; let's find a new one and have done with it. The past participle done has been used in the sense of “finished” since about 1300.
The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
~~~~~~~~~~~~~~~
So I might say to you, "What do you have done and what do you have left to do?"
Translated: "What have you completed and what remains to be completed?"
I am going out on a bit of a limb here (feel free to correct me Mister Micawber), but if you saw a person now looking fantastic who underwent plastic surgery last year, you might say the following.
"What did you have done?"
Translation: What did the plastic surgeon do when he operated on you?
Or you might be admiring your buddy's new hot rod engine.
Wow, that looks great. What all did you have done?
Those are my two cents.
Feel free to pitch in with other opinions.
Hope that helps.
MountainHiker