I think it would be better to take the cluster "snatch (away) control of" as a kind of idiomatic verbal phrase. There are many similar expressions: "attain control of", "ensure control of", "gain control of", "get control of", "grab control of", "have control of", "hold control of", "keep control of", "lose control of", "secure control of", "seize control of", "take control of", "win control of", etc.
paco