[title]Family quotes[/title] [description]Welcome to our family quotes section! Here you'll find some of the funniest (and wisest) quotes on the subject of family life![/description]
Learn English and meet people on the world’s largest EFL social network

We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!

Visit: englishforums.tradepub.com


Share this topic:
This question is Not Answered
Latest post Fri, May 6 2005 12:18 AM by paco2004. 8 replies.
Suggest an answer | | |
paco2004  +  96523 Fri, 06 May 05 12:18 AM
Hello Teachers

I often come across sentences where subject-oriented adjectives are used just as adverbs.
Do they sound completely natural to you?

Examples:
[1] He married young to Ethel who was just eighteen.
[2] The ship Carpathia sailed empty from Liverpool to Fiume.
[3] We arrived exhausted at the 7043 feet summit.
[4] They shall return honored and triumphant to their homes.

paco
Joined on Wed, Nov 17 2004
Senior Member 4,095
In Japan today even dogs are learning how to bow-wow in English.
CalifJim  +  96558 Fri, 06 May 05 02:59 AM
Paco,

Completely natural. They are the essence of English. They blend quite naturally into our phrasal verb structures.

The ship sailed empty from Liverpool.
The ship sailed up from Liverpool.

He married young to Ethel.
He caught up to Ethel.

We arrived exhausted at the summit.
We pooped out at the summit.

They'll return triumphant to their homes.
They'll go back to their homes.

CJ
Joined on Mon, Aug 2 2004
California
Veteran Member 22,441
"There are no facts, only interpretations" - Nietzsche
khoff  +  96562 Fri, 06 May 05 03:07 AM
Paco - I spent ten minutes composing a reply to your post, and then it disppeared while I was searching for the vertical line required to produce the "nerd smiley" so I have to start over.

2, 3 and 4 are just fine. (I have a vague feeling that is should be "the 7043 foot summit" instead of "feet" but I really can't explain why.)

Sentence #1 is a little odd, but its because of the rest of the sentence, not "he married young" (which would be fine by itself). I think the problem is that we don't say "he married to Ethel," but just "he married Ethel," and you can't say "he married young Ethel" because that would mean that Ethel was young. You can say "he got married to Ethel," but "He got married young to Ethel who was just eighteen" is just awkward - it would be better just to rephrase that sentence.

These sentences would be fine:
He married young.
He married young and regretted it later.
He married young, but he was wise beyond his years.
He married Ethel when they were both quite young.

If you happen to know how to get the nerd smiley, please let me know. I can't find that vertical line anywhere on my keyboard!

Joined on Sun, Mar 6 2005
Senior Member 3,275
Native speaker of American English (but not a grammar expert)
CalifJim  +  96563 Fri, 06 May 05 03:10 AM
Shift Backslash.
Probably in the row just above the Enter key.

CJ
khoff  +  96564 Fri, 06 May 05 03:10 AM
As often happens, I find that while I'm typing my reply, CalifJim sneaks in with a more concise answer. This time, though, I must dissent on "he married young to Ethel." Jim, would you really say it that way? --khoff


Aha! - on my keyboard that looks like two separate lines, kind of like an elongated colon (which sounds like a medical problem). Thanks!! Geeked [8-|]
CalifJim  +  96565 Fri, 06 May 05 03:11 AM
Nope. You caught me on a detail while I was concentrating on another issue! Geeked [8-|]
paco2004  +  96576 Fri, 06 May 05 03:36 AM
Hello CJ and Khoff

Thank you for the replies as usual.

I found these sentences online. Yes, you are right. [1] is somehow wrong. How about if I changed it into like:
[1] He got married young to Ethel, who was only eighteen.

As for [3], I agree 'feet' should be 'foot'

So could I take this kind of construction as a grammatical sentence pattern? I mean, could I use any combination of that seems still not established as an idiomatic expression?

For example, could I write like this;
[1] They went back delighted with the victory to their homes.
Or should I write like this;
[2] They went back to their homes, delighted with the victory.

paco
khoff  +  96605 Fri, 06 May 05 05:34 AM
Hi Paco - yes, "He got married young to Ethel, who was only eighteen." is fine. With the other pair, I much prefer "They went back to their homes, delighted with the victory." With example [1], when I get to the word "victory" I somehow expect that if there is any more of the sentence it will modify "victory" -- "They went back delighted with the victory over the evil barbarians." In this sentence, "to their homes" is just too far away from "they went back." I'm sorry its not a better explanation - I hope it makes some sense. You could say, "After their victory, they went back to their homes delighted."
paco2004  +  96625 Fri, 06 May 05 06:43 AM
Hello Khoff again

Indeed, 'They went back delighted with the victory to their homes' could be taken as 'They went back, delighted [with the victory to their homes]'. I feel composition of an English sentence is a quite subtle task, if we want to make it into such a form that nobody would mistake it. Anyway thank you for your kind reply.

paco
© MediaCet Ltd. 2009, v5.0.3615.39139. All content posted by our users is a contribution to the public domain, this does not include imported usenet posts.*
For web related enquires please contact us on webmaster@mediacet.com, status updates are available at status.mediacet.com.
*Usenet post removal: Use 'X-No-Archive'. You may not have understood that your posts would end up in the public domain. Please send proof of the poster's email, we will remove immediately.