We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!
Visit: englishforums.tradepub.com
This is a discussion thread.
Latest post Mon, Apr 7 2008 11:44 PM by Usenet. 13 replies.
|
|
|
|
|
|
|
|
Anonymous
664347
Fri, 04 Apr 08 01:18 AM
Paying "down" a loan - what happened to paying it off?
Parking "up" at the airport - why can't you just park?
The same with heading "up" a team. That's all I can think of now. I feel better already.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
David
664350
Fri, 04 Apr 08 09:35 AM
"Paying "down" a loan - what happened to paying it off? Parking "up" at the airport - why can't you just park? The same with heading "up" a team. That's all I can think of now. I feel better already." Not filled out any forms lately, then? New Marmite(TM): Not as thick! Not as dark! Not as te! David - toro-danyo atcost uku fullstop co fullstop uk http://www.toro-danyo.uku.co.uk/
|
|
|
|
|
Bob Cunningham
,
1 yr 235 days ago
"Paying "down" a loan - what happened to paying it off?" If I pay amounts toward a loan balance from time to time, I am paying it down. If I finally make the last payment, reducing the balance to zero, I have paid the loan off. "Parking "up" at the airport - why can't you just park?" "Parking up" is a stranger to me. I have never heard it until now and would never say it. "The same with heading "up" a team." I agree. "Heading a team" seems to mean exactly the same as "heading up a team". But why does "slow down" mean the same as "slow up", while "speed up" is heard, but not "speed down"? "That's all I can think of now. I feel better already." I'm glad your ruminations have cheered you up.
|
|
|
|
|
|
ADPUF
664356
Fri, 04 Apr 08 09:00 PM
19:09, venerdì 4 aprile 2008, Bob Cunningham: "The same with heading "up" a team." "I agree. "Heading a team" seems to mean exactly the same as "heading up a team". But why does "slow down" mean the same as "slow up", while "speed up" is heard, but not "speed down"?" "Stand up" and "sit down" are the first words I learnt attending English lessons at school, ages ago in the last century. According to my old dictionary there are also "stand down" and "sit up". Are they really used? °¿°
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tony Mountifield
664360
Fri, 04 Apr 08 09:49 PM
"19:09, venerdì 4 aprile 2008, Bob Cunningham:" "I agree. "Heading a team" seems to mean exactly the ... up", while "speed up" is heard, but not "speed down"?" ""Stand up" and "sit down" are the first words I learnt attending English lessons at school, ages ago in the last century. According to my old dictionary there are also "stand down" and "sit up". Are they really used?" Yes, "stand down" can be used in the sense of releasing someone from a state of readiness to serve (e.g. military, fire service, etc.). "Sit up" usually means to move from a slouch or sitting at ease to being more erect and attentive. Cheers Tony Tony Mountifield Work: (Email Removed) - http://www.softins.co.uk Play: (Email Removed) - http://tony.mountifield.org
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{R}
664361
Fri, 04 Apr 08 10:43 PM
}Yes, "stand down" can be used in the sense of releasing someone from }a state of readiness to serve (e.g. military, fire service, etc.).
The opposite of "stand to" :) {R}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ADPUF
664366
Fri, 04 Apr 08 10:59 PM
23:43, venerdì 4 aprile 2008, {R}: "Fri, 4 Apr 2008 20:49:48, (Tony Mountifield) }Yes, "stand down" can be used in the sense of releasing someone from }a state of readiness to serve (e.g. military, fire service, etc.). The opposite of "stand to" :)" My dict. says the military orders are "stand easy" and "attention". °¿°
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Peter Duncanson
664371
Fri, 04 Apr 08 11:25 PM
"23:43, venerdì 4 aprile 2008, {R}:" "Fri, 4 Apr 2008 20:49:48, (Tony Mountifield) }Yes, "stand down" ... military, fire service, etc.). The opposite of "stand to" :)" "My dict. says the military orders are "stand easy" and "attention"." Those are drill commands. Other terms are used in other circumstances. Peter Duncanson, UK (in uk.culture.language.english)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einde O'Callaghan
664372
Sat, 05 Apr 08 01:12 AM
ADPUF schrieb: "23:43, venerdì 4 aprile 2008, {R}:" "Fri, 4 Apr 2008 20:49:48, (Tony Mountifield) }Yes, "stand down" ... military, fire service, etc.). The opposite of "stand to" :)" "My dict. says the military orders are "stand easy" and "attention"." When soldiers stand easy, they stay where they are but can adopt a relaxed posture. When they stand down, they leave the parade ground and go about their business. Regards, Einde O'Callaghan
|
|
|
|
|
|