Learn English and meet people on the world’s largest EFL social network

We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!

Visit: englishforums.tradepub.com


Share this topic:
This question is Not Answered
Latest post Thu, Dec 22 2005 3:54 PM by Anonymous. 8 replies.
Suggest an answer | | |
Anonymous  +  171305 Sun, 18 Dec 05 01:46 PM

Hello!

Can you please help me to find the exact meaning of this expression:

You can swap like for like: for example, any fruit or vegetable can be swapped for an equivalent-sized serving of another fruit or vegetable (except potatoes).

Thank you very much

Mister Micawber  +  171325 Sun, 18 Dec 05 02:46 PM

Pretty much as in the example, Antonia:  something in exchange for something similar.  The degree of similarity depends on the context.  The phrase is similar to tit for tat, except that the latter has to do with retaliation, while like for like is more often used for benefits.


Joined on Wed, Aug 4 2004
Yokohama
Veteran Member 30,507
'The question is,' said Humpty Dumpty, 'which is to be master-- that's all.'
LanguageLover  +  171332 Sun, 18 Dec 05 03:11 PM
Are you are back to cooking, Antonia?
Joined on Fri, Feb 25 2005
Contributing Member 1,507
The similarities among the languages are more than their differences!
khoff  +  171453 Sun, 18 Dec 05 07:44 PM
I would assume it means that you can replace an item with another from the same category (without violating the diet plan) -- if you don't like apples you can substitue pears, but not bread or meat.  (Here'a a delicious apple pie - oh, I was out of apples, so I substituted hamburger!)
Joined on Sun, Mar 6 2005
Senior Member 3,216
Native speaker of American English (but not a grammar expert)
Anonymous, 3 yr 323 days ago

Thank you guys!!

Yes, I'm back to cooking. Another diet: Weekend off dietSmile [:)]

p.s. LL, South Beach is finally in print. My mum told me that she saw it (the book) on TV today. It is being advertised on our national TV. I'm so happy.Can you send me your address in a private message? I promissed something a while agoBig Smile [:D] 

LanguageLover  +  172641 Wed, 21 Dec 05 04:34 AM

Hi Antonia,

I'm so happy that the book is finally published, and it is advertised on your national TV. Congratulations. Hope you translate more books and be succeeded in whatever you want to achieve.

About the promise, that was a joke, there is no need to commit yourself to that and send me a copy.  Your happiness and success are all I desire. Smile [:)] Thanks for the offer.

And good luck with Weekend of Diet, hope there are interesting recipes that you can share with us as well. I'm very fond of that chicken mole, and make it every now and then. Big Smile [:D]

Cheers,

 

 

Anonymous, 3 yr 323 days ago

But I want to send you a copy, really! Smile [:)]

LanguageLover  +  173182 Thu, 22 Dec 05 09:40 AM

Thank you very much, Antonia.

Please send me a photo of yourself with the book in your hands (the cover of the book has to be clear in the picture!). That will go. Thanks Heart [L]

Anonymous, 3 yr 322 days ago
Ok great, I'll get the book in few days and then I'll send it to you. bye
© MediaCet Ltd. 2009, v5.0.3598.39794. All content posted by our users is a contribution to the public domain, this does not include imported usenet posts.*
For web related enquires please contact us on webmaster@mediacet.com, status updates are available at status.mediacet.com.
*Usenet post removal: Use 'X-No-Archive'. You may not have understood that your posts would end up in the public domain. Please send proof of the poster's email, we will remove immediately.