New2grammarI find your cashier to be unfriendly or impatient
Give yourself a pat on the back for picking up on that!
New2grammarthis is not a grammatical question- more about the culture.
Exactly. It was my purpose to highlight this.
New2grammarShouldn't cashiers be more friendly, eg cashiers at Universal Studios, Disney World etc?
The cashiers at these 'name-brand' attractions are undoubtedly more friendly. But the original post said nothing about this, so I did a dialog more appropriate to some other less-known attraction.
My point is also that cashiers don't normally act as explainers, advertisers, or tour guides. They mostly ask "How many tickets?" and say "That'll be $20". They take money and give out tickets. The original dialog casts the cashier in an unrealistic role, in my opinion. Try striking up a conversation about metro routes with a Parisian metro ticket-seller, and see how far you get! You will undoubtedly be referred to written materials -- if you can even understand anything that's said in all that noise!
Another point I am making is that oral communication is often much less necessary than we realize, especially of the type illustrated in the original dialog presented; so much information is available in written form. The point is that many dialogs for learners are completely unrealistic. They are exercises for using certain sentence structures and certain vocabulary. And everyone in foreign language dialogs is much more polite, civilized, and helpful than real people!
New2grammarwhat if a foreign tourist says, he can't read English and demand the cashier to tell him about the attractions.
"demand" is a strong word. I don't think anyone, native or foreign, will get very far with demands. Consider also that most learners are much more comfortable reading than listening to a foreign language, so I'm not sure how realistic this situation is, featuring as it does a learner who understands spoken English but cannot read it.
CJ