BrE: Re-writing

   Share on Facebook  
HMFindlay  #209262  Fri, 24 Mar 06 05:11 PM

When I learn English for Science and Technology at a tuition centre the tutor tends to mix BrE, MyE and AmE altogether and I always rewrite them back as BrE. The Q is, is it acceptable to rewrite proper nouns written in AmE as in Pearl Habor into Pearl Habour and Lindsay Lohan's song Rumor into Rumour? Answer from BrE writers are most welcomed Smile [:)]

  
Top 500 Contributor
Joined on Mon, Dec 19 2005
KL
Full Member (108)
- Get what you can and keep what you have; that's the way to get rich -
nona the brit  #209269  Fri, 24 Mar 06 05:33 PM
Not really as then you are changing their names. Proper noun spellings should not be messed about with.
  
Top 10 Contributor
Joined on Wed, Sep 22 2004
England
Veteran Member (11,450)
ModeratorProficient Speaker
The name says it all.
Goodman  #209293  Fri, 24 Mar 06 08:42 PM
 HMFindlay wrote:

When I learn English for Science and Technology at a tuition centre the tutor tends to mix BrE, MyE and AmE altogether and I always rewrite them back as BrE. The Q is, is it acceptable to rewrite proper nouns written in AmE as in Pearl Habor into Pearl Habour and Lindsay Lohan's song Rumor into Rumour? Answer from BrE writers are most welcomed Smile [:)]

In the US, BrE is accepted without much problem. Harbour / Harbor, Colour / color Neighbour / Neighbor etc. are both accepted.  But as Nona was saying, proper names should be left unchanged.

  
Top 50 Contributor
Joined on Mon, Nov 7 2005
Calif. USA
Senior Member (3,244)
The name says it all!
HMFindlay  #209757  Sun, 26 Mar 06 03:37 PM

So are you saying that it's ok to mess with proper nouns from other language but not AmE?

So we can freely change Torino into Turin and Roma into Rome as well as Mallorca into Majorca and Sevilla into Seville, Ciudad de Mexico into Mexico City but we can NEVER mess around with the Yankee English proper nouns including places in the US which are named in Spanish such as changing Los Angeles into The Angels and Rio Grande into Grand River? Tongue Tied [:S]

Or is this renaming only applies to places in Europe because of history which they have been given names in English centuries ago for making it more easy to pronounce or remember? Is there any other good reason?

And can someone tell me the reason why we can't change names of places in the US be it Spanish or AmE but we can do it in other places especially in Europe?

Why are some only changed into English? Like Ciudad de Mexico is changed into Mexico City but Buenos Aires has never been called Good Airs?

  
HMFindlay  #209943  Mon, 27 Mar 06 06:56 AM
Is anyone going to help me on this? Clive? MrPedantic? Tongue Tied [:S] Anybody?
  
Clive  #209952  Mon, 27 Mar 06 07:38 AM

Hi,

I don't really have a comprehensive statement for you of how names have come about. Obviously, a lot of it is historical convention and accident, and for sure there is a certain element of cultural arrogance and imperialism involved. I do think that names are more fixed now, harder to change. We live in an age of records and writing, and in a 'global village' where many of us are familiar with names and spelling of names for places that are far away and in foreign countries.

Best wishes, Clive

  
Top 10 Contributor
Joined on Thu, Oct 28 2004
Canada
Veteran Member (22,480)
ModeratorTeachers
El tango argentino es un pensamiento triste que se puede bailar (The tango argentino is a sad thought which can be danced) Enrique Santos Discépolo
Goodman  #209954  Mon, 27 Mar 06 08:01 AM

Ooooops!

I meant proper names [should not be changed], I left out the [not]! Sorry!Embarrassed [:$]

  
HMFindlay  #210066  Mon, 27 Mar 06 04:09 PM

 Nona The Brit wrote:
Not really as then you are changing their names. Proper noun spellings should not be messed about with.

But I was watching National Geographic and the title was : 60th Anniversary of Pearl Harbour [link]

So now why is this thing OK? Tongue Tied [:S]

So National Geographic changes it to BrE but you say we can't mess with AmE spelling but now it's collided. Tongue Tied [:S]

More explanations needed please. Not only in names of places also on other proper names such as title of film or song. But the main is names of places.

  
Clive  #210157  Tue, 28 Mar 06 12:01 AM

Hi,

The person who wrote the title for National Geographic probably thought the word in the name was spelled with a 'u'.

You can write names in any way you please, there is no law against it. If you want to refer to Buenos Aires as Good Airs, that's fine by me, although the post office may possibly be unsure about where to deliver your letter.

I'm not sure if you are asking for reasons or simply complaining about inconsistency and unfairness, which no doubt exist, in how names are used. 

Best wishes, Klive

  
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL General English Grammar Questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service