Learn English and meet people on the world’s largest EFL social network

We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!

Visit: englishforums.tradepub.com


Share this topic:
This question is Not Answered
Latest post Thu, Mar 19 2009 4:34 AM by Avangi. 5 replies.
Suggest an answer | | |
HSS  +  687926 Tue, 17 Mar 09 11:28 PM

"Be Still my Heart"

This is the title of a book written by Patricia Hermes. I don't see it grammatically. Is this an imperative? Does this mean "Be still my young self," or "Keep my self, don't change"?

Hiro/ Sendai, Japan

HSS
Joined on Wed, Nov 16 2005
Sendai, Japan
Regular Member 679
JH7JHH, First Class ham radio operator. N9COW in the US.
RayH  +  687927 Tue, 17 Mar 09 11:35 PM
I can't speak for the book, never having read it, but "be still my heart" is a fairly well known idiom.
Edit: Sorry about the messed up link. Click on the first part to get to the wiktionary page.
Joined on Sat, Mar 22 2008
Contributing Member 1,555
Native speaker of U. S. English. Not a grammar expert.
Avangi  +  687928 Tue, 17 Mar 09 11:55 PM
I take it as imperative.  "Get moving, legs!"    -     (while being chased)

Re the heart, it's pounding because I'm in the throes of an amorous attraction.

While there is the element of sarcasm, when the first person is the speaker there's also an element of sincerity.  The speaker is aware of the inordinateness of the emotion, and she welcomes it.

As pure sarcasm, it might be said as an aside, by A to B, in reference to C, perhaps in a mocking way.
Joined on Mon, Nov 19 2007
Veteran Member 7,923
". . . le plaisir delicieux et toujours nouveau d'une occupation inutile." - Henri de Regnier
CalifJim  +  687984 Wed, 18 Mar 09 05:35 AM

HSS
“I don't see it grammatically. Is this an imperative?”
Yes.  It's an imperative.  The speaker is talking to himself / herself, saying "I must calm down.  I must control myself.  I am overexcited", but it takes the form of commanding his /her heart to beat more slowly.

CJ
Joined on Mon, Aug 2 2004
California
Veteran Member 22,128
"There are no facts, only interpretations" - Nietzsche
HSS  +  688397 Thu, 19 Mar 09 03:35 AM

I now understand the structure of the sentence. Thanks, all. Because there wasn't a comma between "still" and "my heart," I couldn't see "still" was an adjective. I was seeing it as "Be (still) my heart." It is "Be still, (my heart)," right?

Hiro/ Sendai, Japan

HSS
Avangi  +  688418 Thu, 19 Mar 09 04:34 AM
Right.  You're giving a command (imperative) to your heart. 

If you were speaking to men, you might say, "Be alert, you guys!"  "Be brave, my friends!"
© MediaCet Ltd. 2009, v5.0.3598.39794. All content posted by our users is a contribution to the public domain, this does not include imported usenet posts.*
For web related enquires please contact us on webmaster@mediacet.com, status updates are available at status.mediacet.com.
*Usenet post removal: Use 'X-No-Archive'. You may not have understood that your posts would end up in the public domain. Please send proof of the poster's email, we will remove immediately.