Can you give me a hand?

   Share on Facebook  
Tracy  #30528  Fri, 21 May 04 09:39 AM
is there anyone can tell me how to write a comment on other's translation?
  
Top 500 Contributor
Joined on Sat, May 15 2004
Full Member (134)
Uncle Gizmo  #30717  Sun, 23 May 04 12:41 AM
Could you explain more? I don't quite understand...
  
Not Ranked
Joined on Tue, May 11 2004
New Member (10)
wumanfu  #30745  Sun, 23 May 04 09:21 AM
Hi, maybe this is relevant, maybe not. Before Christmas, I was searching for information about the ancient tales incorporated into Arabian Nights. There's a lot of information about translators, the quality of translations etc. Another interesting issue for me is the way that literature is changed when it's translated into a foreign language then translated back again into the original. Often the translator is an artist too, the result is still literature but quite different from the author's conception.
  
Top 500 Contributor
Joined on Wed, Sep 24 2003
This member has left English Forums. Please do not expect a reply to existing posts.
Full Member (150)
Tracy  #30820  Mon, 24 May 04 04:03 AM
my teacher asked us to compare many virson of translation.
i am confused that which aspect i should start to.
  
wumanfu  #31032  Wed, 26 May 04 10:43 AM

wow, na shi yi ge nan de hua ti

The Transparent Eye: Reflections on Translation, Chinese Literature, and Comparative Poetics
by Eugene Chen Eoyang.

I have these resources to work with. Can you be very specific about your assignment?

* What Is Translation? Centrifugal Theories, Critical Interventions
by Douglas Robinson. 222 pgs.
* The Craft & Context of Translation: A Symposium
by William Arrowsmith, Roger Shattuck. 210 pgs.
* Interpreting as a Discourse Process (includes "Translation and Interpretation")
by Cynthia B. Roy. 146 pgs.
* Watch Your Tongue: Issues in Translation and Cross-Cultural Research, in Sociology
by Bogusia Temple. 12 pgs.
* Machine Translation of Languages: Fourteen Essays
by William N. Locke, A. Donald Booth. 243 pgs.
* Communication, Language, and Meaning: Psychological Perspectives (Chap. 25 "Translation and Bilingualism")
by George A. Miller. 304 pgs.
* Tokens of Exchange: The Problem of Translation in Global Circulations
by Lydia H. Liu. 458 pgs.
* Franz Rosenzweig and Jehuda Halevi: Translating, Translations, and Translators
by Barbara Ellen Galli. 519 pgs.
* Translating as a Feminist: Reconceiving Anna Margolin, in Prooftexts
by Kathryn Hellerstein. 28 pgs.
* The Spoken Word and the Work of Interpretation (Chap. 4 "Translating Ancient Words: From Paleography to the Tape-Recorder")
by Dennis Tedlock. 366 pgs.
* Here's a Twist: Talk about Translation, in Business Communication Quarterly
by Irina Serebryakova-Collins. 3 pgs.
* The Transparent Eye: Reflections on Translation, Chinese Literature, and Comparative Poetics
by Eugene Chen Eoyang. 318 pgs.
* Translations and Other Ways in Which One Literature Refracts Another, in Symposium
by Andre Lefevere. 16 pgs.
* In Discordance with the Scriptures: American Protestant Battles over Translating the Bible
by Peter J. Thuesen. 240 pgs.
  
Tracy  #31240  Fri, 28 May 04 06:31 AM
thanks a lot!
i will try hard to finish my work!
are you Chinese?
you used Pinyin
  
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL Essay, Writing World
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service