Home
Forums
Tests
Friends
ESL Chat
Pics
Videos
Forums
»
ESL, Rules of English Grammar, Help and Games
»
ESL Vocabulary and Idioms
»
Come across (with)
Come across (with)
Share on Facebook
vmtnezgil
#55671 Tue, 16 Nov 04 06:02 PM
I was at the trade show and came across (with) the boot of your company...
... is this "with" needed or not in this phrasal verb? its meaning is "found by accident" isn't it?
vmtnezgil
Joined on Sat, Sep 25 2004
New Member
(
42
)
Select Tags...
Save
Cancel
Verbs
,
Phrasal verbs
Zooey
#55694 Tue, 16 Nov 04 09:49 PM
I think your guess is right, but I'm not sure. The meaning is undoubtedly correct.
Zooey
Joined on Tue, Nov 16 2004
New Member
(
03
)
happened to come across (...)
Across
Come out swinging
Help: You come through for me.
What "the hair comes out, the gloves...
Come on in!
Across the sea from
come one, come all
come with me or come to me ??
Come on in= come in? TKS
Come in VS Come on in.
walk me across the water
MrPedantic
#55711 Tue, 16 Nov 04 11:14 PM
Hello V.
There seem to be 3 possibilities where 'come across with' is used as a block:
(1) 'To come across with [something]' = 'to provide [something] that is expected', e.g.
'Eventually Jojo came across with the $300 he owed me.'
(i.e. 'Jojo paid up'.)
(2) 'To come across' + 'with' = 'to come over to see' + 'with', e.g.
'Eventually Jojo came across with the $300.'
(i.e. 'Jojo crossed the room with the $300'.)
(3) 'To come across' + 'with' = 'to communicate' + 'with', e.g.
'At the concert, the trumpets came across with surprising resonance'.
Possibilities 1 and 2 seem most likely, unless (as you say) it was simply a mistake for 'come across' = 'encounter by chance'.
On the other hand, the phrase 'the boot of your company' is a little strange. Is this a translation? Or would more context be available?
MrP
MrPedantic
Joined on Wed, Oct 13 2004
Veteran Member
(
12,047
)
...opella forensis / adducit febris...
Translation
vmtnezgil
#55714 Tue, 16 Nov 04 11:28 PM
it's a typo, booth sounds better?
... so as per the above answers and to become absolutely clear let me recap:
"I was at the trade show and came across with the booth of your company" ("with" needed)
=
"I was at the trade show and found by accident (encountered by chance) the booth of your company"
correct?
vmtnezgil
MrPedantic
#55734 Wed, 17 Nov 04 01:31 AM
Hello V.
I would say, yes, 'encountered by chance', unless the booth in question was unusually portable.
The 'with' sounds like an accidental interpolation, to my ears. But it's possible that it's used in some lavishly prepositional variety of English somewhere else in the world.
'To come across' is an interesting verb, because it's often used in contexts where the element of chance is in fact minimal:
'Oh, by the way, I came across
this
in your intray last night...'
Which means:
'Oh, by the way, after you'd gone home last night, I went to your desk with the express intention of finding that invoice you claimed never to have seen, and after thoroughly searching through all your drawers and papers - would you believe it! - I found it in your intray...'
(Not that I'm bitter about that invoice.)
MrP
MrPedantic
Verbs
Anonymous
#173058 Thu, 22 Dec 05 12:48 AM
I checked the dictionary. It says
come across sb/sth
, so there should be no "with" after "across".
Anonymous
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions
&
Terms of Service