Help me correct my english-news translation from

1 2
   Share on Facebook  
Clive  #522186  Mon, 02 Jun 08 10:22 PM

Hi,

That sentence sounds OK, but say 'material possessions'.

Clive

  
Top 10 Contributor
Joined on Thu, Oct 28 2004
Canada
Veteran Member (21,259)
ModeratorTeachers
El tango argentino es un pensamiento triste que se puede bailar (The tango argentino is a sad thought which can be danced) Enrique Santos Discépolo
Hanchechat  #522245  Tue, 03 Jun 08 02:21 AM

Love is a feeling and it needs material(the house, money) to be realised, strong and durable

  
Not Ranked
Joined on Thu, Oct 11 2007
Ho Chi Minh City,Vietnam
New Member (08)
I love English language
26TMNTJG2PG  #522379  Tue, 03 Jun 08 10:57 AM

I base my suggestion on two Chinese sayings (not their actual versions) namely "love is great needing no materialistic (worldly) considerations" and the resultant choice sometimes unfortunate lovers have to make between "love and bread".
Of course, 'bread' is used methaphorically here meaning wealth at least enough for a decent living.
History has shown that many couples have chosen to be together before building a foundation of getting a long term supply of bread resulting in a sad ending when realities set in.
Being realistic or practical, the professor has advised against such irrational moves.
Your choice seems to me that love is a feeling that cannot become real without material (house and money).

  
Top 200 Contributor
Joined on Wed, Apr 23 2008
Full Member (266)
1 2
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL Essay, Writing World
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service