We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!

Visit: englishforums.tradepub.com


Share this topic:
This is a discussion thread.
Latest post Sat, Jun 16 2007 12:27 PM by Feebs11. 3 replies.
| |
Maija  +  380175 Fri, 15 Jun 07 10:42 PM

Hello,

I am building a website. This English text should be right to write it there in English version. Would you check it, please?


The website is under construction. I hope to finish it soon.

A chinese proverb says:

« If you have two coins, with one of them buy some bread and with another one buy a flower. »

Everybody has his necessary and futile or luxury things.

Is there some objects or something that you could not do without in every day life?


Every object....

- What does it remind you of?

- Do you like going round second-hand or antiques shops?


Regards,

maija



Joined on Mon, Jun 4 2007
New Member 05
Feebs11  +  380192 Fri, 15 Jun 07 11:54 PM
 Maija wrote:

Hello,

I am building a website. This English text should be right to write it there in the English version. Would you check it, please?


The website is under construction. I hope to finish it soon.

A Chinese proverb says:

« If you have two coins, with one of them buy some bread and with another one the other buy a flower. »

Everybody has his necessary and futile or luxury things.necessities and luxuries.

Is there some objects or something that you could not do without in everyday life?


Every object....

- What does it remind you of?

- Do you like going round second-hand or antiques shops?


Regards,

maija





What has the last  sentence to do with what has gone before??
It is a non-sequitur - or is your website to do with shopping for antiques?
Joined on Thu, Nov 23 2006
UK
Veteran Member 5,015
Maija  +  380311 Sat, 16 Jun 07 09:29 AM
Hello,
Thanks a lot for your help.

I just took some phrases there and there, they are not in a logical order.

My web site is not at all commercial, either my association that is non-profit making. I am a volunteer president of our association.

I am translating from French into English. And I don't always find the right words. French 'chiner, chineur'= somebody who likes a lot  antiques and is always treasure-hunting, how do you say it in English?

Regards,
maija
Feebs11  +  380338 Sat, 16 Jun 07 12:27 PM
It's fine as it stands - just that the context it was in puzzled me!
© MediaCet Ltd. 2009, v5.0.3607.32596. All content posted by our users is a contribution to the public domain, this does not include imported usenet posts.*
For web related enquires please contact us on webmaster@mediacet.com, status updates are available at status.mediacet.com.
*Usenet post removal: Use 'X-No-Archive'. You may not have understood that your posts would end up in the public domain. Please send proof of the poster's email, we will remove immediately.