Courts, award, custody, circumstance, tide, equally

   Share on Facebook  
Desireandlove  #525370  Tue, 10 Jun 08 01:38 PM
 Hi again!

I maybe tend to ask a lot of questions which are simple for you guys, and there's a reason why I am asking you many questions. English is my third language and therefore it is hard to learn. I hope I someday will become better in English than I do now.

Anyway, here's the sentence I do understand, but there are some words I need explanations on.

"They seemed really shocked that the courts would award custody to the father in those circumstances. I think that maybe the tide is turning and men are being seen as equally able to look after children."

 

 PS! You can just correcting my errors, this is the only way I can learn my errors and perhaps improve my English.

  
Not Ranked
Joined on Sat, Jun 7 2008
New Member (35)
Clive  #525377  Tue, 10 Jun 08 01:47 PM

Hi,

here's the sentence I do understand, but there are some words I need explanations on.

"They seemed really shocked that the courts legal institutions, presided over by a judge (did youlook in your dictionary? Smile)

would award custody to the father give the father the right/responsibility to take care of and make decisions for the children (simply put, the children live with the father)

in those circumstances. in that situation

I think that maybe the tide is turning this phrase means that the course of events is starting to go in an opposite direction. The courts used to see mothers as better able to look after children, but now the courts are beginning to change their opinion.

and men are being seen as equally able to look after children." men's abilty to look after children is seen to be the same as women's ability to do that (did you look in your dictionary?)

Best wishes, Clive

  
Top 10 Contributor
Joined on Thu, Oct 28 2004
Canada
Veteran Member (22,182)
ModeratorTeachers
El tango argentino es un pensamiento triste que se puede bailar (The tango argentino is a sad thought which can be danced) Enrique Santos Discépolo
Grammar Geek  #525380  Tue, 10 Jun 08 01:52 PM

Hello D&L,

It would be easier to explain this if we had more context. Some of the words, like circumstances and equally, are common words not used idiomatically, so I don't know why they are causing you trouble. 

The courts - custody is decided in the court, by the judge or other official.

Custody - who is determined to be repsonsible for a child (or the children) in a divorce. We use the phrase "custody is awarded to..." or "they were awarded joint custody"

Circumtances - You can use your dictionary for this. I don't know what the context is, so I don't know what the circumstances are.

"The tide is turning" - an idom to say things are changing

equally able - just as good at something as someone else - in this case, men are just as good at being parents as women

(I'm surpised when custody goes to any single parent these days - most courts award joint custody unless there is something seriously wrong with one parent.)

EDIT: Sorry to have been so slow. I see Clive has beaten me to the punch. However, since I'm divorced from my children's father, if you have specific questions about how this works, please let me know.

  
Top 10 Contributor
Joined on Tue, Jan 10 2006
Pennsylvania, USA
Veteran Member (15,989)
ModeratorProficient Speaker
Barbara, who answers in American English.
Desireandlove  #525383  Tue, 10 Jun 08 01:54 PM
Yes, I did, but did not unsterdand well in the dictionary. Thanks for helping me, I appreciate your efforts. 
  
Desireandlove  #525391  Tue, 10 Jun 08 02:04 PM
 I see Clive has beaten me to the punch

 

Beaten me to the punch? What does that mean? 

  
Grammar Geek  #525392  Tue, 10 Jun 08 02:06 PM

An idiom meaning that he got there/did something/told a story before I did.

  
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL General English Grammar Questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service