[title]Family quotes[/title] [description]Welcome to our family quotes section! Here you'll find some of the funniest (and wisest) quotes on the subject of family life![/description]
Learn English and meet people on the world’s largest EFL social network

We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!

Visit: englishforums.tradepub.com


Share this topic:
This question is Not Answered
Latest post Wed, Oct 17 2007 1:16 PM by Anonymous. 4 replies.
Suggest an answer | | |
Anonymous  +  145074 Thu, 06 Oct 05 06:45 AM

 When you pay the fare to the taxi driver who is sitting right up front, you could say, “Here you are.”  In this situation, could you use “There you are” instead?  My take on this is that it sounds awkward because “there” in this phrase implies the thing (taxi fare) you are handing over is some distance away from yourself.   Am I wrong?                            

nona the brit  +  145136 Thu, 06 Oct 05 01:13 PM

They are used interchangeably; just set phrases so the literal meaning is not too important.

Joined on Wed, Sep 22 2004
England
Veteran Member 11,713
The name says it all.
Wwwdotcom  +  145141 Thu, 06 Oct 05 01:26 PM
I think "There you are" sounds strange too.  As you are handing the money over you would say "Here you are" or "Here you go".  However, "There you are" should come at the completion after the action of handing the money.  If you said "Here you are" first, then there is no need for "There you are" in my opinion.

I would use "There you are" if you are looking for someone who happens to be fairly close to you.  "Oh, there you are! I was starting to think you weren't going to show up."
Joined on Fri, Sep 30 2005
Kyoto, but originally from Detroit
Full Member 336
Mike in Japan  +  145145 Thu, 06 Oct 05 01:36 PM
I agree with Nona. These expressions should not, indeed cannot, be taken literally.

None are particularly logical, in the context of the original examples, in the first place.
Let's look at what might happen if we did try to take them literally (which we shouldn't);
"There you are"
"Oh ... where am I? Oh, there I am. By the way, thank you for paying me"

"Here you go"
"Where do I go? ... Oh here? Don't forget your change."


As used in the examples of the original poster, they are all quite fine. There is no need to consider any one as being any better than any another.

Joined on Tue, Aug 19 2003
Senior Member 4,371
I do like to be beside the seaside
Anonymous, 2 yr 41 days ago
Well, it is much better and more polite to use "Here u r", "There u r" is a bit impolite, as if you really didn't want to give that someone that something (mind you, it doesn't have to be money). Additionally, "There you are" can mean some other things, like "Now you get it", "my words exactly", or "you said it!", and we should avoid it anyway
© MediaCet Ltd. 2009, v5.0.3616.28671. All content posted by our users is a contribution to the public domain, this does not include imported usenet posts.*
For web related enquires please contact us on webmaster@mediacet.com, status updates are available at status.mediacet.com.
*Usenet post removal: Use 'X-No-Archive'. You may not have understood that your posts would end up in the public domain. Please send proof of the poster's email, we will remove immediately.