I agree with Nona. These expressions should not, indeed cannot, be taken literally.
None are particularly logical, in the context of the original examples, in the first place.
Let's look at what might happen if we did try to take them literally (which we shouldn't);
"There you are"
"Oh ... where am I? Oh, there I am. By the way, thank you for paying me"
"Here you go"
"Where do I go? ... Oh here? Don't forget your change."
As used in the examples of the original poster, they are all quite
fine. There is no need to consider any one as being any better than any
another.