Click here to play

Differences between English and your native language

1 2 3
   Share on Facebook  
Tanit  #492753  Tue, 25 Mar 08 11:34 AM
CalifJim
Anything in the lyrics of songs that Elvis himself ever sang?



To the cross of Calvary
Mm, let it be my prayer, dear Lord, each day
To help me do the best I can
For there is no friend on whom I can depend
Blessed Jesus, hold my hand.


(Oh, I know he didn't write it, but he sang it, didn't he? Stick out tongue)
  
Top 50 Contributor
Joined on Mon, Jul 31 2006
In the middle of the Mediterranean Sea
Senior Member (2,135)
Moderator
A man can do only what he can do. But if he does that each day he can sleep at night and do it again the next day. (A. Schweitzer)
Cool Breeze  #492826  Tue, 25 Mar 08 02:34 PM
Tanit

For there is no friend on whom I can depend

(Oh, I know he didn't write it, but he sang it, didn't he? Stick out tongue)
 

No, he didn't sing that song. I think Forbes's excellent you ain't nothing but a whom dog is the only instance of whom in Elvis songs.Smile

CB 

  
Top 50 Contributor
Joined on Fri, Apr 7 2006
Helsinki, Finland
Senior Member (2,838)
Proficient SpeakerTrusted Users
The coldest winter I ever spent was a summer in San Francisco.- Mark Twain
Cool Breeze  #492854  Tue, 25 Mar 08 04:49 PM
 Finnish is extremely rich in compounds. This because all concepts are written as one word. Therefore all of these examples are compounds in Finnish: a collection of butterflies, a heap of sand, a bottle of beer, a department store, foreign policy, air force, labour permit, night train etc. Since countless nouns can be added after "a collection of" and after similar expressions, there is no limit to compounds and it would be impossible and pointless to try to include them in a dictionary.

Another convenient thing is that it is always possible to form an adjective and a noun from a place name. There must be more than a million towns and villages in the world, which means that in the Finnish vocabulary there are more than a million words to denote people who live in these places. Even if a person has never heard the name of a foreign village, he knows what to call a person who lives there. English is extremely awkward in this respect. If you live in New York, you are a New Yorker. Those who live in London are Londoners, but those who live in Moscow are Muscovites and those who live in Grantham are Granthamians.Smile I wonder what to call anyone who lives in Uppsala or Kauniainen?

Cheers

CB 

  
Alienvoord  #492914  Tue, 25 Mar 08 07:09 PM
Cool Breeze
 Finnish is extremely rich in compounds. This because all concepts are written as one word.

 

Really? What's the Finnish word for the concept "still angry about how I lost my wallet yesterday"?

  
Top 200 Contributor
Joined on Tue, Jul 25 2006
Toronto
Full Member (315)
I'm a Canadian English speaker
Cool Breeze  #492932  Tue, 25 Mar 08 08:02 PM
Alienvoord
Really? What's the Finnish word for the concept "still angry about how I lost my wallet yesterday"?

 

Hmm... Smile  Maybe concept isn't the best word. Random House Webster's definition is "a general notion or idea" and I couldn't think of a better word to use. Perhaps you can help me? What would be a good word for what I described in my previous post?

Cheers

CB 

  
Alienvoord  #493183  Wed, 26 Mar 08 02:14 PM
I would just say that Finnish is highly synthetic.
  
Cool Breeze  #493200  Wed, 26 Mar 08 02:58 PM
Alienvoord
I would just say that Finnish is highly synthetic.
 

Yes, it is, but isn't there a word in English for what I described? Actually, I have wondered about this for as long as I have studied English. I have never seen a word I think suitable. Perhaps there isn't one. Well, never mind...

Cheers

CB 

  
Alienvoord  #493211  Wed, 26 Mar 08 03:21 PM
I'm not sure how to describe it other than "compounding is highly productive." I'm not sure why I would need to describe it any other way.

Anyway, department store, foreign policy, air force, labour permit, night train are compound words. They are written as two words, but they otherwise function as one word. So I don't think they're really different from compounds in German or Finnish (I know very little about Finnish, I'm just going by what you said).

  
Cool Breeze  #493230  Wed, 26 Mar 08 04:27 PM
 I think about albour permit etc. in exactly the same way as you and I understand why you wonder why you would need to describe words like that any other way. You don't! It's just that in Finnish there is a word for a "complete" concept or conception. I know now that these aren't the right words. I always had my doubts about them.  The Finnish word is a noun. And we need not talk about compound words or compound nouns at all. For example a zebra is complete in itself as it is: I saw a zebra. However, I can also use it as part of a compound word: a zebra crossing: Pedestrians should use a zebra crossing to cross a street. In this sentence zebra on its own wouldn't be enough, wouldn't be complete. Crossing is also needed for the meaning to be understood.

In Finnish there is a word, a noun that covers both usages, and Finns can say that all ****s that consist of more than one word are written as compounds. I don't know what English noun to insert where **** is. That is the word I am looking for.Smile I am beginning to think there is no such word! That would in no way be exceptional. In the world's thousands of languages there are countless examples of that. It is a fallacy to think that all words of a language have a counterpart in all other languages. No way. And no language is the worse for that because all languages are deficient in this respect.

CB 

  
1 2 3
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL Linguistics Discussion Forum
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service