I can confirm that.
will is used in American English when
attempting to elicit cooperation from the listener. I think that's why
it's so common with the subject
you (and with the adverb
just -- to minimize the difficulty of complying). It seems to me that this use of
will occurs less often with other subjects, hardly ever with
I or
we.
I'm lukewarm on the idea that it has a very direct connection with
willingness, though I accept it as an approximation. I don't think the
speaker is really very concerned about whether the listener is willing
or not. I think that even
if loses a lot of its meaning in these quasi-imperative formulas.
If you'll just sign here, I'll get your key.
To me this is rather like
Please sign here while I get your key.
CJ
Re:
keys
-- because
key is one of the first words we learn in another
language. It's a small, but useful, object. It's a small, but useful,
word. And it's very easy to pronounce. And it's a great direct object
with gobs of verbs. You can
put, take, throw, forget, carry, see, look at, ask for, send, use, find, drop, ... (ad infinitum), a key.
(That's my story, and I'm sticking to it!)