This question has been answered · 2 replies
Forums · General English Grammar & Vocabulary, Listening & Speaking · General English Vocabulary & Idiom Questions
I was trying to translate Paradise Lost and everythng was okay till I came up with this stanza.I tried to look the words up in the dictionary but it didn't work.I will be grateful if anyone can help me.
With loss of Eden, till one greater Man restore us, and regain the blissful seat, Sing Heavenly Muse, that on the secret top of Oreb, or of Sinai, didst inspire that shepherd, who first thaught the choosen seed.
I know the maning of Eden and, with(should I use by?) choosen seed he means Israelities.Man is Messiah but I can't understand the other ones.
Thank you in advance.
Approved answer (verified by Punkybrewster)
Of that forbidden tree whose mortal taste
Brought death into the World, and all our woe,
With loss of Eden, till one greater Man
Restore us, and regain the blissful seat,
Sing, Heavenly Muse, that, on the secret top
Of Oreb, or of Sinai, didst inspire
That shepherd who first taught the chosen seed
In the beginning how the heavens and earth
Rose out of Chaos:
Heavenly Muse - The poet is addressing his "inspiration" - the source of his poetry
Oreb = Mount Horeb - another name for Mount Sinai - The mountain on which Moses received the Ten Commandments.
Was there anything else?
People are waiting to help.
Live chatRegistered users can join here
Related forum topics: