[title]Family quotes[/title] [description]Welcome to our family quotes section! Here you'll find some of the funniest (and wisest) quotes on the subject of family life![/description]
Learn English and meet people on the world’s largest EFL social network

We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!

Visit: englishforums.tradepub.com


1 2
Share this topic:
This question is Not Answered
Latest post Fri, Jan 11 2008 7:34 PM by Goodman. 11 replies.
Suggest an answer | | |
Hblaw  +  462061 Wed, 09 Jan 08 05:55 AM

Hi all,

My native language is Chinese and I am learning English as a foreign language. I am wondering if you could name a few mistakes that are commonly seen in Chinese people who speak/write English as a second language, so that I can be more conscious in avoiding them in the future.

Any advice (relating to gramma) will be greatly appreciated!

Thanks!

Best Regards,

- HBLaw

Joined on Wed, Nov 21 2007
Beijing
New Member 04
Verade, 1 yr 322 days ago
The most common one I see/hear is the omission of articles.
Kooyeen  +  462392 Wed, 09 Jan 08 09:29 PM
Yep, no articles. Lots of tutorials on the net are written this way:

Put files in folder named "Libraries". Then open a text editor and open file you just created.

Also: using "to be" instead of "to do":

Where are you live? Are you live in China? (should be "Where do you live? Do you live in China?")

Smile [:)]

Joined on Thu, Dec 22 2005
Italy
Senior Member 4,984
Parental Advisory / Explicit Posts
Goodman  +  462428 Thu, 10 Jan 08 12:22 AM
 Hblaw wrote:

Hi all,

My native language is Chinese and I am learning English as a foreign language. I am wondering if you could name a few mistakes that are commonly seen in Chinese people who speak/write English as a second language, so that I can be more conscious in avoiding them in the future.

Any advice (relating to gramma) will be greatly appreciated!

Thanks!

Best Regards,

- HBLaw

 

Well, I think this is right up my alley, so to speak.  Speaking from experience, the most common problem for Asian learners, including Chinese are the followings:

 

In writing:

Capitalization

Third person/ singular rule

Gender (he/ she)

Space

Punctuations

Incorrect choice of word

Grammar Structure

 

Speech-wise:

Awkward Accent

Frequent Iteration

Unclear or incorrect pronunciation

Change of gender in mid conversation, i.e. switching he to she or vise versa.

Mixed grammar

 

Joined on Mon, Nov 7 2005
Senior Member 3,816
The name says it all!
Hblaw  +  462682 Thu, 10 Jan 08 02:56 PM

Right. When I read your responses, I realize that these errors occur very often in my own writing/speaking.

For example, confusion of "he" and "she": it often happens in speaking, because in Chinese "he" and "she" has the same pronounciation.

Incorrect choice of words may be a result of the way that Chinese students build their English vocabulary - by studying words with bad dictionaries designed for test preparation (like for GRE). You may often hear a Chinese student complain that he/she has never met the words he/she studied during the preparation for GRE (or some other tests) again.

BTW, Goodman, I can't quite understand the item "space" listed in your post - can you elaborate a little bit?

Thanks!

nona the brit  +  462694 Thu, 10 Jan 08 03:42 PM
I'd say that your English is already extremely good. Smile [:)]
Joined on Wed, Sep 22 2004
England
Veteran Member 11,713
The name says it all.
Goodman  +  462848 Fri, 11 Jan 08 12:57 AM

Hi Hblaw,

"Space" is the "space" between words when typing on the keyboard. I see that a lot in high school level student's writing. Gender mix up and plural to singular are the most common. I had to work very hard to keep from making these mistakes. You are right about he and she sharing the same pronoun between in Chinese. That's why it is a problem for Chinese leaners.  I share GG's opinion about your English. That doesn't mean that there isn't anymore room for improvment.

Anonymous, 1 yr 320 days ago

Thanks a lot! It is encouraging.

I currently work in an international law firm in Beijing. In my work the standard for English is quite stringent. I have to be extremely careful in writing - that's why I asked in the first place. I need to be conscious of the "frequently made mistakes." I'd think I have a LOT to improve. (E.g. in my post above, I used "'he' and 'she' has ...").

Previously I focused mainly in substance when writing; now I think it is time to fix the grammar.

Hblaw  +  462863 Fri, 11 Jan 08 01:40 AM

Thanks a lot! It is encouraging.

I currently work in an international law firm in Beijing. In my work the standard for English is quite stringent. I have to be extremely careful in writing - that's why I asked in the first place. I need to be conscious of the "frequently made mistakes." I'd think I have a LOT to improve. (E.g. in my post above, I used "'he' and 'she' has ...").

Previously I focused mainly in substance when writing; now I think it is time to fix the grammar.

1 2
© MediaCet Ltd. 2009, v5.0.3616.28671. All content posted by our users is a contribution to the public domain, this does not include imported usenet posts.*
For web related enquires please contact us on webmaster@mediacet.com, status updates are available at status.mediacet.com.
*Usenet post removal: Use 'X-No-Archive'. You may not have understood that your posts would end up in the public domain. Please send proof of the poster's email, we will remove immediately.