The word "I" is always capitalised. Sentences begin with a capital letter and end with a period (or question mark or exclamation mark).
Some of the commas I've suggested are not mandatory. I just feel they help make the sentences easier to parse. The fixing of the incorrectly punctuated run-on sentences is mandatory (in correct English).
She's more at home than me, since it's her mom that owns the place more than I. -- I suppose it's possible someone could say this, but you have to ask yourself exactly what is meant by someone owning something "more than" someone else. "more than me" would be more common here in everyday English.
Beautiful/beautifully colored eyes -- "beautifully colored eyes" means the color of her eyes is beautiful. "beautiful colored eyes" (some people may prefer a comma after "beautiful") literally means that her eyes are both beautiful and colored, but in practice the fairly strong implication is that the colour is beautiful, so it ends up meaning something pretty similar.
Pretty/prettily colored eyes -- same as above.
Weird/weirdly colored eyes -- same as above.
If I am to spend as much money on my parents as they did/have on me, I’d have to take them to dinner every day until they died. -- "did" and "have" are both possible. "did" implies that the parents' spending ended some time ago. "have" makes it sound more recent (or ongoing).
Out of all your friends you like him the most, even though he doesn't try hard to get you to like him. It's as if he didn't care about you/doesn't try hard for me to like him.
Out of all your supposed friends, he's the one who tries the least to get you to like him. It's as if he didn't care.
For every day it's overdue there's juice that adds to the debt. -- I don't understand what you mean by "juice".
Depending on the answers I get from the different potential tenants, I'll either give it to you or not.
Every time he moves out of an apartment and into another one, he moves closer to the center of the city -- as if it's too hard to just take the leap and move there the first time.