Anonymous
We are feel so sorry for this short notice. Because we are keep to checking with the factory are to watch over implementation of agreement and to make sure that 800pcs ABC *** have had been received it according subcontract until to 18:00 yesterday. Therefore, the booking order is so rush (rush is a noun but according your sentence the Adjective should be), but we are appreciate for your help and will try to make the booking order to you at the earlier time in further arrangement
It's another way to express your thoughts.
We feel very sorry for this short notice. Because we are to watch over implementation of agreement and to make sure that 800pcs ABC *** to have been received according subcontract until 18:00 yesterday. Therefore, the order is so sudden, so that we appreciate your help and make every effort to conform all conditions with our future arrangement.
So, I would wish you to learn English Grammar, starting from the first.
Yours Faithfully, Fandorin