Hi.

1 2 3 4
   Share on Facebook  
Novalee  #36323  Wed, 07 Jul 04 06:55 PM
Ok, sonimu, let's go with those mistakes.
You can translate 'ya decia yo' as 'I thought so' because you're implying that you knew something beforehand.
Instead of 'I had inherited', I'd say 'I have inherited' because it relates to the present somehow. You have inherited your love for languages and you still love them.
I wouldn't say something like 'language easyness' which I haven't ever heard of. I'd say 'language ability', for example.
'Always he had told me': try to use adverbs of frequency (always, often, never) before the main verb (not the auxiliary verb), but after the verb 'to be'. 'He always told me' or 'I am always wrong'. The same for 'I will never forget his advice'.
'If you are so best with studies as in languages': you can simplify this and make it more correct: 'If you are good at languages...' 'Good at' can be followed by a gerund as in 'I'm good at writing English'
Well, I hope you don't mind my quoting you all the time. If you have further questions on grammar you can always post them in the 'General English' section. But, don't get me wrong - I like helping people with their grammar, I just don't want to be considered a pompous personWink [;)]
Oh, maj! I would like to do a doctorate so much. I have even thought of doing something in an English university, but, sadly, I can't right now. Crying [:'(]
Well, see you
  
Top 500 Contributor
Joined on Fri, Jun 11 2004
Full Member (104)
This is a live chat room, hosted on the chat page. You can also click here to see the chat in fullscreen.
maj  #36373  Wed, 07 Jul 04 10:33 PM
Why can't you do it right now, may I ask? I'd love to do it, too but I am afraid it is not possible either. Maybe some time in the future we'll both be able to do it but the future scares me so much!
  
Top 25 Contributor
Joined on Mon, Mar 31 2003
Senior Member (4,756)
Novalee  #36515  Thu, 08 Jul 04 05:19 PM
maj, I can't do it right now because I have a good job that I can't leave by the moment, though I'm happy with it. Don't be scared by the future. Perhaps I'm an optimist but I see a brilliant future ahead. It's just waiting for me out there. It's a matter of time finding it.
Wink [;)]
  
sonimu  #37172  Tue, 13 Jul 04 12:35 PM
Thank you again for your quoting. I want to learn English and I could not often find helping people like you. I had some problems with my computer (I'll never understand computers). Well, if you don't mind I've got some questions.

-don't they?- for example at the end of a sentence has the same meaning than "¿no?" in Spanish language? And is always made it with the auxiliary verb in the same tense as the main verb in the sentence?

I'm reading a novel in American English and there are some constructions that I'm ignorant of them. e.g. -Running across that gap might put Miller and his men in sight of the Germans- Is this a frequent construction?

The verb to get is so dificult. When you said -don't get me wrong- I think to understand "no te equivoques conmigo" but it seems "no me equivoques"Tongue Tied [:S]


Thank you again. You're helping me so much!
See you
  
Not Ranked
Joined on Fri, Jul 2 2004
New Member (12)
d@n@  #37187  Tue, 13 Jul 04 01:30 PM
hello,

I have no idea about english but also i want to practice with some friendsWink [;)]
  
Not Ranked
Joined on Tue, Jul 13 2004
New Member (03)
David  #37193  Tue, 13 Jul 04 01:36 PM
Are you or were you studying To be a doctor? We will do everything possible to help with your English. Do you mind having your mistakes corrected ? I have four sons know the difficulties and the joy.
  
Top 150 Contributor
Joined on Sat, Mar 8 2003
Regular Member (668)
ModeratorTeachers
David  #37198  Tue, 13 Jul 04 01:40 PM
Don't get me wrong . Hope you don't misunderstand me.
  
Xam0  #37235  Tue, 13 Jul 04 04:23 PM
Hey

I'm a senior in high school from the US. I'm fluent in English, obviously, and I have also been studying Spanish for a number of years. If anyone would like help with English, I would be happy to start a correspondence. My email is: Xam0000@hotmail.com

I'd be happy to answer any questions you have.

Max
  
Not Ranked
Joined on Mon, Jul 12 2004
US
New Member (21)
Novalee  #37379  Wed, 14 Jul 04 03:18 PM
David, I'd be glad if someone corrects my mistakesWink [;)] Except for my excellent colleagues at work, no one corrects me, and I'm eager to learn more. So, please, feel free to do it.
You also gave a good definition of 'don't get me wrong'. But the way it's translated into Spanish seems more rude than in English, which is not my tone here at all. No, I didn't start any studies to be a doctor, I just got my degree in English Philology four years ago and I didn't have the chance to start the doctorate course because of my job.

Sonimu, you are right about 'don't they'. According to English grammar, these are called 'question tags'. I'll give you some examples:
They spent their holidays in the beach, didn't they?
He is funny, isn't he?
She doesn't like cabbage, does she?

If the sentence is affirmative, then the question tag is negative and viceversa.

And, yes, the verb 'get' used to drive me crazy. Reading is a good way to learn new expressions - with 'get' or without it. Keep on reading and you'll learn lots of things.
The sentence 'Running across that gap might put Miller and his men in sight of the Germans' might mean 'If Miller and his men jump over the gap, they can be seen by the German' but I don't know the context in which that sentence is written, so it's only a guess.

See you
  
1 2 3 4
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL Chat, Make Friends, Meet Friendly People
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service