Ok, sonimu, let's go with those mistakes.
You can translate 'ya decia yo' as 'I thought so' because you're implying that you knew something beforehand.
Instead of 'I had inherited', I'd say 'I have inherited' because it relates to the present somehow. You have inherited your love for languages and you still love them.
I wouldn't say something like 'language easyness' which I haven't ever heard of. I'd say 'language ability', for example.
'Always he had told me': try to use adverbs of frequency (always, often, never) before the main verb (not the auxiliary verb), but after the verb 'to be'. 'He always told me' or 'I am always wrong'. The same for 'I will never forget his advice'.
'If you are so best with studies as in languages': you can simplify this and make it more correct: 'If you are good at languages...' 'Good at' can be followed by a gerund as in 'I'm good at writing English'
Well, I hope you don't mind my quoting you all the time. If you have further questions on grammar you can always post them in the 'General English' section. But, don't get me wrong - I like helping people with their grammar, I just don't want to be considered a pompous person
Oh, maj! I would like to do a doctorate so much. I have even thought of doing something in an English university, but, sadly, I can't right now.
Well, see you