Jackson6612 wrote: |
|
Okay, I agree that Pacino is pronounced as pa-chee-no because it's an Italian name. But does Al Pacino use English letters to spell his surname in Italian too? I don't think so. So why isn't Pacino simply written as Pacheeno or Pachino in English to match its pronunciation? I believe even an English native won't be able to pronounce Pacino as pacheeno if s/he hasn't heard of Al Pacino before.
|
|
Hi Jackson,
What do you mean by "English letters"? The letters P, A, C, I, N, O belong to the Italian alphabet, too. The difference lies in the way we pronounce this letters, not in the way we write them.
And why do you believe one should change the spelling of his/her name/surname to match foreign pronunciation? Is that customary in your culture?
It is not in my country. If it were, we would write "Giorg Busc" instead of "George Bush," "Toni Blear" instead of "Tony Blair" "Marì Chiurì" instead of "Marie Curie" and so on
...
... and even if we did so, it would only be a rough approximation of the correct pronunciation, since in my language we don't have the same sounds as in other ones.
Thanks.