It is not necessary to be particularly 'careful' pronouncing the
letters of the alphabet, Phuong Ninnh. There are many points of
more importance in learning the language. Jim's comment is
accurate:
| someone pronounced it as /'d/\bl/ /ju:/ ,but other people pronounced it as /'d/\b/ /lju:/ . |
|
Either is fine. |
|
The variation is individual, or at most, regional.
The pronunciation of the phoneme that /w/ represents within various
words is a more serious problem for some EFL/ESL students (for Japanese
students it is the lost /w/ in /wou/ words like
wood and
woman),
although the aspirated /wh/ is not a particularly difficult case-- it
is in fact unaspirated by many (most?) native speakers, so that the
conversational
what can usually be represented by /w/\t/.