Thanks for having a go, Mr M.
Well, I'm afraid I have no idea how well you did
I'm not surprised about 'lei' in 3 (I see a parallel with 'Venezuela'), but as for 5, I expected 'ge:'.
In 4, why 'g' rather than sound heard in 'gem'? Any analogies?
And in 8, the last vowel is not from the English vowel system. Does it imply that when you see a foreign name you try to guess the original pronunciation rather than read it in accordance with the English pronunciation system?
Does this phenomenon occur with the word 'genre'?
Best regards,
Demicjusz /de 'mi:ts yoush/
(At first, my nick was demi1, I used it on Polish forums, then on English ones, but I soon realised people understood it as a female name, so I added '-cjusz', which, at least in Polish, immediately shows masculinity; then I found I was addressed as 'Demi' again...
but I don't mind
P.S. Looking forward to other interpretations of the eight examples.