I am going to ?

1 2
   Share on Facebook  
Tuongvan  #463055  Fri, 11 Jan 08 03:02 PM

Please kindly correct my translation  as follows:

1/ I am going to go home on leave next Friday , but nex Friday I have to attend my friend's wedding so I can't go home on leave until early next month .

2/ I am supposed to go home on leave next Friday , but nex Friday I have to attend my friend's wedding so I can't go home on leave until early next month .

Thanks in advance

  
Top 150 Contributor
Joined on Sun, Dec 30 2007
Regular Member (586)
van
Hoa Thai  #463058  Fri, 11 Jan 08 03:18 PM
 Tuongvan wrote:

Please kindly correct my translation  as follows:

1/ I am going to go home on leave next Friday , but nex Friday I have to attend my friend's wedding so I can't go home on leave until early next month .

2/ I am supposed to go home on leave next Friday , but nex Friday I have to attend my friend's wedding so I can't go home on leave until early next month .

Thanks in advance


Here is my suggestion:

Because I have to attend my friend's wedding next Friday, I can't go home on leave as planned (for the same date) until early next month.


  
Top 75 Contributor
Joined on Mon, Oct 15 2007
Vietnam
Contributing Member (1,100)
Proficient SpeakerTrusted Users
Best Regards - Hoa Thai
Clive  #463169  Fri, 11 Jan 08 10:19 PM

Hii,

A small cultural note. In my experience, the term 'leave' is not used in that way in Britain or N. America. (ie go home 'on leave'.) Here, we only speak of 'leave' in a few special cases (eg maternity leave, sick leave., leave if you are a soldier in the army) but more commonly, we use expressions like 'I'm taking my vacation next week',  'I have a day off work tomorrow'.

However, the term seems to be commonly used in various Asian countries.

Best wishes, Clive

  
Top 10 Contributor
Joined on Thu, Oct 28 2004
Canada
Veteran Member (21,210)
ModeratorTeachers
El tango argentino es un pensamiento triste que se puede bailar (The tango argentino is a sad thought which can be danced) Enrique Santos Discépolo
Hoa Thai  #463182  Fri, 11 Jan 08 11:09 PM
 Clive wrote:

Hii,

A small cultural note. In my experience, the term 'leave' is not used in that way in Britain or N. America.

Best wishes, Clive


Hi Clive,

That is good to know. I was taught that if we don't want to be specific about the reason for our 'leave' then use 'on leave'. The truth is that I have never had to rely on such a usage.
  
Clive  #463193  Sat, 12 Jan 08 12:11 AM

Hi,

If I didn't want to be specific about the reason, I'd just say 'I'm going to have some time off next month'.

A few days ago, you posted a thread where you mentioned an example of someone 'cooking for his master'. I'd like to comment a little on that, but I can't seem to find the thread. Do you remember which one it was?

Best wishes, Clive 

  
Hoa Thai  #463207  Sat, 12 Jan 08 12:36 AM
 Clive wrote:

Hi,

If I didn't want to be specific about the reason, I'd just say 'I'm going to have some time off next month'.

A few days ago, you posted a thread where you mentioned an example of someone 'cooking for his master'. I'd like to comment a little on that, but I can't seem to find the thread. Do you remember which one it was?

Best wishes, Clive 


Hi Clive,

Here is my Post:462689 on that subject. I am eagerly waiting to read your comment.Smile [:)]

  
Sand-dumes  #463220  Sat, 12 Jan 08 01:10 AM
 is it correct to form  like this

I will not be able to go home on vacations until early next month because of friends wedding next Friday:
  
Not Ranked
Joined on Sat, Jan 12 2008
Junior Member (57)
Clive  #463228  Sat, 12 Jan 08 01:26 AM

Hi,

is it correct to form  like this

I will not be able to go home on vacations until early next month because of friends wedding next Friday:


I will not be able to go (home) on vacation until early next month because of my friend's wedding next Friday.

Clive



  
Hoa Thai  #463236  Sat, 12 Jan 08 02:01 AM
 Sand-dumes wrote:
 is it correct to form  like this

I will not be able to go home on vacations until early next month because of my friend's wedding next Friday.

Hi,

You can certainly say that, but it does not fully relect what the original poster intended for it to be.

Two things that were part of the original sentence:

1. The use of 'to be going' carries a 'planning' meaning.
2. The reason for the change of the plan is 'attending a wedding'.

Your sentence does not convey the two meanings. The phrase "because of my friend's wedding" could be interpreted as you have to work overtime to cover for your friend while s/he has the wedding. It is not as clear as the original post.

Hope that makes sense,


  
1 2
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL General English Grammar Questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service