I don't think it's a typo, it's a misunderstanding or simply mistake (depending on how you look at it).
MrPedantic is right that it should be "at it's best", but in Japanese "in" and "at" are often translated from the same Japanese character. I would say "in" is actually more poetic and real, grammatically "at" is better though.
The
' is there because they want to show possession. However, we don't use
' with pronouns (his' book, hers', and its'). So, they have simply made a simple and common mistake often made by native speakers.