Lack of emphasis on NPs in ESL

1 2 3 4
   Share on Facebook  
MrPedantic  #565721  Sat, 13 Sep 08 11:28 PM

Both, I would have thought. For instance, it might be feasible on a Russian site for teaching Russians English.

 

  
Top 10 Contributor
Joined on Tue, Oct 12 2004
Veteran Member (12,168)
Proficient SpeakerSystemAdministrator
...opella forensis / adducit febris...
Forbes  #565859  Sun, 14 Sep 08 10:59 AM
Much linguistic analysis is neither intended for nor useful as a language teaching aid. It all depends on what language you know and what language you are learning.

Leaving aside pronouns, in English you do not need to change the ending of a noun according to whether it is the subject or object of a sentence. The same applies to French. So, when you teach French to English speakers, or English to French speakers, there is no need to go into long explanations about "subject and objects". When you teach Russian on the other hand you are not going to get very far without the pupils having a conscious understanding (they will of course already have an unconscious understanding) of "subjects and objects".

With possession however it is different. In English we have the possessive "s". So a French speaker needs to think a bit about the idea of possession when he learns English. However, this is not necessary if he is learning Spanish; he just needs to know the Spanish for "of". When the pupil advances he will find forms such as "house furnishings" and when he does he can consider whether "house" is an s-less genitive or a noun used attributively, but even then, I am not sure it is particularly helpful. What is important is that the pupil gets to know that in English nouns can be used in ways that they cannot be or are rarely used in French; they can be "piled up" as in North Atlantic Treaty Organisation, which in French has to be "The Treaty of the Atlantic of the North". Whether an analysis shows that in such a case North, Atlantic and Treaty may not in fact be nouns does not really help.
  
Top 100 Contributor
Joined on Thu, Jun 16 2005
Regular Member (839)
Proficient Speaker
Anonymous  #565926  Sun, 14 Sep 08 03:34 PM
<Much linguistic analysis is neither intended for nor useful as a language teaching aid. It all depends on what language you know and what  language you are learning.>

Saying that, Forbes, do you feel that noun phrases (NPs) should have as equal focus in ESL classes as verb phrarses (VPs) do?
  
Kooyeen  #566028  Sun, 14 Sep 08 09:38 PM
I obviously agree with Forbes: it depends on your first language. I have never had any problems with passive sentences, subjects and objects, the difference between countable and uncountable, etc. because those are all features I have in Italian too. It is not difficult at all for me to use conditional structures (= modal verbs) in polite requests, like in "Could you lend me 1,000 dollars?", because very similar structures are used the same way in Italian too. On the other hand, I know some Asian languages don't even have past or future tenses, so it's easy to imagine how much more difficult it must be for them to learn English.

So instead of focusing on noun phrases, shouldn't we rather focus on the real difficulties, which happen to vary from learner to learner according to their native language and past experience with languages in general?

Anonymous

How about this student?

<<I assume many of you have watched the cartoon "Totally spies", right?
I just wonder why it is "Totally" here. "totally" is always an adverb, so what do they imply when using "totally" here? How can it go with the noun "spies"?>>>


Heh, good question! I don't know! Could somebody tell me more about that, as a side note here without going completely off topic? Otherwise I will open another thread. I would say "Total spies", but if I suspect that "totally" in "Totally spies" is used informally in some dialects to mean "definitely", like in, like " Are you, like, coming to my awesome party tonight? - Oh, yeah, totally!"
If that is the case, then I don't think that "totally" has anything to do with proving learners have trouble with noun phrases. It would suggest learners have trouble with informal English, and if you ask me, that's true.
  
Top 25 Contributor
Joined on Thu, Dec 22 2005
Italy
Senior Member (4,073)
Moderator
If you don't have a sense of humor already, it's about time you buy one.
MrPedantic  #566062  Sun, 14 Sep 08 11:12 PM

Kooyeen
Could somebody tell me more about that, as a side note here without going completely off topic?

Well, "totally" here looks and sounds as if it functions as an adjective, which gives it its little synaptic frisson; but I think it can be seen as qualifying an implicit verb, e.g. "(We/They are) Totally Spies", i.e. "in every respect, we are spies".

The choice of the word itself probably is a conscious nod to that particular awesome-party-going dialect.

MrP

  
Anonymous  #566075  Sun, 14 Sep 08 11:39 PM
>>It is not difficult at all for me to use conditional structures (= modal verbs) in polite requests, like in "Could you lend me 1,000 dollars?", because very similar structures are used the same way in Italian too. <<

And do they omit articles in Italian?

 "Could you lend me a 1,000 dollars?", (;)) Wink
  
Anonymous  #566078  Sun, 14 Sep 08 11:45 PM
So, Mr Pedantic, would you say that Koyeen is an example of your "an ESL student who could understand the English necessary for such an explanation would no longer need it."?
  
MrPedantic  #566456  Tue, 16 Sep 08 12:20 AM

Anonymous
So, Mr Pedantic, would you say that Koyeen is an example of your "an ESL student who could understand the English necessary for such an explanation would no longer need it."?

I think Kooyeen (note the spelling) has moved beyond the need for noun-phrase explanations, Anon; though no doubt recreational use is still an option for all of us.

MrP

  
CalifJim  #566503  Tue, 16 Sep 08 03:11 AM
Anonymous
noun phrases (NPs) should have as equal focus ... as verb phrarses (VPs) ...?
Verb phrarses in English are much more complicated than noun phrarses.  For that reason, I don't think equal focus is necessary or even necessarily helpful.

CJ 

  
Top 10 Contributor
Joined on Mon, Aug 2 2004
California
Veteran Member (17,792)
ModeratorProficient Speaker
"There are no facts, only interpretations" - Nietzsche
1 2 3 4
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL Linguistics Discussion Forum
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service