We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!

Visit: englishforums.tradepub.com


Share this topic:
This question is Not Answered
Latest post Wed, May 10 2006 1:46 AM by paco2004. 6 replies.
Suggest an answer | | |
paco2004  +  224069 Tue, 09 May 06 10:46 PM
Hello guys

I'm in trouble with a sentence in Washington Post's article "A Passage to Harvard".

The sentence is :
"Life that is, in this case, more engaging, more nuanced and ultimately more disturbing than art."
How should I interpret this "life that is"?  Is the "that" a relative? Or should I interpret the phrase is made by fronting "life" in "that is life"? I would to like hear your opinions.

paco

Joined on Wed, Nov 17 2004
Senior Member 4,095
In Japan today even dogs are learning how to bow-wow in English.
Marius Hancu, 3 yr 199 days ago
Life which is more engaging, more nuanced, etc
paco2004  +  224074 Wed, 10 May 06 12:04 AM
 Marius Hancu wrote:
Life which is more engaging, more nuanced, etc
Hi, Marius

Thanks for the quick reply. Do you mean this sentence is made up of only a single noun modified by a clause?

paco
MrPedantic  +  224081 Wed, 10 May 06 12:34 AM

...weeping inconsolably and trying to look at life ahead.

Life that is, in this case, more engaging, more nuanced and ultimately more disturbing than art. And Viswanathan, perhaps, has learned a lesson that the admissions industrial complex does its best to obscure: There are more things to cry about than not getting into Harvard.

I would read "Life" as a restatement of the preceding "life", and "that" as a defining relative pronoun:

"...weeping inconsolably and trying to look at life ahead – life that is more engaging, more nuanced and ultimately more disturbing than art, in this case."

MrP

Joined on Tue, Oct 12 2004
Veteran Member 12,592
...opella forensis / adducit febris...
paco2004  +  224087 Wed, 10 May 06 01:26 AM
 MrPedantic wrote:
I would read "Life" as a restatement of the preceding "life", and "that" as a defining relative pronoun:

"...weeping inconsolably and trying to look at life ahead – life that is more engaging, more nuanced and ultimately more disturbing than art, in this case."

Hello MrP

Thank you for the opinion. So I feel the writing style here is of abnormally elaborate rhetoric. Am I right?

paco

MrPedantic  +  224090 Wed, 10 May 06 01:42 AM

Well, it does seem to be a fairly common trick, in some kinds of journalism: putting your relative pronoun in one paragraph, and its referent in another.

MrP

paco2004  +  224092 Wed, 10 May 06 01:46 AM
 MrPedantic wrote:

Well, it does seem to be a fairly common trick, in some kinds of journalism: putting your relative pronoun in one paragraph, and its referent in another.

MrP

Thank you, again!  I see.

paco 
© MediaCet Ltd. 2009, v5.0.3614.32638. All content posted by our users is a contribution to the public domain, this does not include imported usenet posts.*
For web related enquires please contact us on webmaster@mediacet.com, status updates are available at status.mediacet.com.
*Usenet post removal: Use 'X-No-Archive'. You may not have understood that your posts would end up in the public domain. Please send proof of the poster's email, we will remove immediately.