![]() longstop date?15 replies Forums · General English Grammar & Vocabulary, Listening & Speaking · General English Vocabulary & Idiom Questions 1 2 Anonymous: Could anyone help me with the meaning of longstop date. The context is labor relationships, contracts, etc.A translation into Spanish or just the definition could help me a lot. Thanks in advance. Fernando. Hi, If you google this, you get a handful of references. I'm not sure of the definition. It seems to be 'the final date on which something, like an offer or a regulation, finally expires'. If so, I wonder why they don't say 'expiry date'? But, I could be wrong here. Best wishes, Clive That's all I could find, too: the latest date by which the negotiations should be completed. Anonymous: it's a term used a lot in english legal contracts Anonymousit's a term used a lot in english legal contractsReally? It is not a term I have met when preparing contracts. Can you give exact context? Veteran Member5,006 ![]() ![]() Anonymous: It is used a lot in conveyancing in Scotland It would seem to be specific to conveyancing. It also is not common - Google only produces 1370 references to the term, many of which are repetitions. It does not appear as a phrase in the British National Corpus. ![]() ![]() Anonymous: It is very common. Especially in all Construction contract, Project Finance, Infrastructure Finance etc...Anonymous: Longstop date would be translated as "fecha límite", and is usually used in FEED (Front End Engineering Designe) - EPC (Engineering, Procurement, Construction) Contracts. It is the date by which some aspect must be completed. Show more
| Have a question? People are waiting to help. Interesting stuff |
Online chat is available