We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!

Visit: englishforums.tradepub.com


Share this topic:
This question is Not Answered
Latest post Tue, Apr 18 2006 3:15 AM by Anonymous. 6 replies.
Suggest an answer | | |
Mikeli  +  216694 Mon, 17 Apr 06 04:46 AM

I've met with a commonly used phrase "high liability and attribution" in some resume websites. This phrase is used to describe the traits of a person, and used without context.

But I do not know the meaning of "attribution" in this phrase.

Would anybody tell me what it means. Thank you in advance.

Joined on Wed, Jul 27 2005
China
New Member 06
Clive  +  216713 Mon, 17 Apr 06 06:24 AM

Hi,

"high liability and attribution"

I have no idea what this would describe about a person. I think perhaps it was written by someone who does not speak English well. I wonder, for example, if they were thinking of the word 'reliability'? When you say someone is a 'liability', it is slang that means the person is useless.

Anyway, I suggest that you shouldn't worry about it. If you are writing a resume, just use phrases about yourself that you understand.

best wishes, Clive

Joined on Thu, Oct 28 2004
Canada
Veteran Member 29,612
El tango argentino es un pensamiento triste que se puede bailar (The tango argentino is a sad thought which can be danced) Enrique Santos Discépolo
nona the brit  +  216759 Mon, 17 Apr 06 09:29 AM

Hi, doing a quick google has turned up a set of CVs from Chinese people using this phrase. In fact they are all pretty much repeating the same set of qualities: 

"Good professional presentation skills. Team work spirit. High liability and Attribution. Able to work under great pressure. Nice Characters."

So they are obviously all copying it from the same source regardless of the fact that 'Team Work Spirit' 'High liability and Attribution' and 'Nice Characters' are not correct English. I can work out what they mean by the other two but high liability and attribution is completely nonsensical.

So if you are working on your own resume there's a good lesson for you here...don't go copying other people's efforts!


 

Joined on Wed, Sep 22 2004
England
Veteran Member 11,713
The name says it all.
Omaltiger  +  216785 Mon, 17 Apr 06 11:24 AM
1. The act of attributing, especially of establishing a particular person, place, or time as the creator, provenance, or era of a work of art.
2. Something, such as a quality or characteristic, that is related to a particular possessor; an attribute.
Joined on Mon, Apr 17 2006
Hunan Chinese
New Member 05
Philologist  +  216835 Mon, 17 Apr 06 02:08 PM
 Nona The Brit wrote:

'Nice Characters' [is]not correct English.



I'm inclined to believe that they referred to their handwriting rather than their personality, taken into consideration that they are all Chinese Smile [:)]
Joined on Sun, Jan 1 2006
Full Member 114
Clive  +  216895 Mon, 17 Apr 06 05:17 PM

Hi,

But all the Chinese people I know have nice characters.

Best wishes, Clive

Anonymous, 3 yr 220 days ago

I would really thank you guys for your so quick replies.

Actually, I would believe that this phrase is not a proper English usage at the first sight. But being a non-native-English-speaker, I am not confident. Now I am clear about it.

Thank you guys again. Smile [:)]

© MediaCet Ltd. 2009, v5.0.3607.32596. All content posted by our users is a contribution to the public domain, this does not include imported usenet posts.*
For web related enquires please contact us on webmaster@mediacet.com, status updates are available at status.mediacet.com.
*Usenet post removal: Use 'X-No-Archive'. You may not have understood that your posts would end up in the public domain. Please send proof of the poster's email, we will remove immediately.