"Natural Resource Economics" or just "Resource Economics"

   Share on Facebook  
HellenVare  #544676  Mon, 21 Jul 08 10:47 PM
Hi. I have been searching on the Internet the right expression, but I am not sure yet. I need to translate "Economía Ambiental y de Recursos Humanos". I found "Environmental and Natural Resource Economics" and "Environmental and Resource Economics", both in the site of reliable organizations. I would like to know what is the best expression in this case.  The second expression, just "Resource Economics" without "Natural" is not my favorite, I feel that "Natural" is required, however, I saw it in many sites, for instance:  http://www.eaere.org/  and http://enviro.colorado.edu/Ws/.

Thanks for your help. <img src= Nodding" src="http://www.englishforums.com/emoticons/emotion-79.gif" _width="19" _height="19"> 


Hellen

  
Not Ranked
Joined on Fri, Mar 11 2005
Costa Rica
New Member (27)
M.A. Hellen Varela-Fernández English-Spanish Translator Costa Rica
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL General English Grammar Questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service