Passive Voice Conundrum

   Share on Facebook  
unixfanatic  #545741  Thu, 24 Jul 08 05:27 AM
I have recently been debating with someone about the true nature of passive voice.  While we both understand that passive voice is when the subject of a sentence receives the action, like "he was hit by the ball", we can't agree about a specific case.

Consider the sentence:
"It is tempting to think about passive voice."

The other individual argues that this is a passive sentence because it is still using an auxiliary verb.  For instance, the component "tempting" implies that there must be an infinitive to follow, and thus it's still passive.  In other words, it's a passive periphrastic phrase.

I disagree.  While the sentence might be a little weak stylistically, it's still grammatically neither active nor passive.  In this case, "to be" is being used as a linking verb, so the sentence can't be classified as either.

I was unable to find any good examples about passive and active voice regarding how a sentence constructed this way was classified.  Thus, I was hoping someone could shed some light on this befuddling situation.  Thanks!
  
Not Ranked
Joined on Thu, Jul 24 2008
New Member (04)
CalifJim  #545784  Thu, 24 Jul 08 08:23 AM
The underlying sentence is

To think about passive voice is tempting.

In this form it is obvious that tempting does not require a following infinitive, by the way. 

A dummy it replaces the subject and the subject is moved to the end of the sentence.  This process creates:

It is tempting to think about passive voice. 

This is an extremely common transformation in English.  It's called extraposition.

It is not the passive transformation, however.   The passive transformation requires an object, and the sentence, being a structure with a linking verb (is), has no object.

CJ 

  
Top 10 Contributor
Joined on Mon, Aug 2 2004
California
Veteran Member (16,970)
ModeratorProficient Speaker
"There are no facts, only interpretations" - Nietzsche
Cool Breeze  #545786  Thu, 24 Jul 08 08:30 AM
unixfanatic
While the sentence might be a little weak stylistically, it's still grammatically neither active nor passive.

 

I know I should keep out of this but I can't help mentioning that if a clause has a finite verb  -  or a main verb if you prefer that term  -  it is either active or passive because English doesn't have a third voice, it has only the active and passive voices.

I agree with CJ.

CB

  
Top 50 Contributor
Joined on Fri, Apr 7 2006
Helsinki, Finland
Senior Member (2,856)
Proficient SpeakerTrusted Users
The coldest winter I ever spent was a summer in San Francisco.- Mark Twain
CalifJim  #545795  Thu, 24 Jul 08 08:51 AM
Cool Breeze
it is either active or passive because English doesn't have a third voice, it has only the active and passive voices.
It is active or passive as sent by the speaker, but as received it may be ambiguous.  The ambiguity may have to be resolved by considerations of context.

The door was closed.

The glass was broken.

They were married.

CJ 

  
Cool Breeze  #545818  Thu, 24 Jul 08 10:18 AM
 I agree. However, this is again a matter of terminology. In European grammar books it is customary to call all finite verbs structurally passive if they consist of to be + past participle. I don't know about England. Maybe they use the same terminology as Americans.

Your first example is exactly what a Swedish girl called Magda was wondering about a long time ago. She found it difficult to understand that the same structure could be used in two in her opinion completely different sentences and whether she was actually correct in using is closed in both sentences:

The door is closed at nine.

The door is closed all night.

I knew the root of her problem: in Swedish there are three passive structures and  completely different verb forms are required in the above sentences. We call is closed structurally passive in both sentences. The first sentence is said to be a passive denoting an act and the second denotes a state. This is explained in many grammar books.

Of course it matters little what terms are used as long as people understand each other. By the way, if the closing of the door should be such a slow process that it took all night, what would that be in English? The door is closed all night,  or something else?

CB

  
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL General English Grammar Questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service