Play Judo

1 2
   Share on Facebook  
Anonymous  #450447  Thu, 06 Dec 07 08:11 PM

Actually, Judo is a game... and a sport. An official sport. An olympic sport, even.

If you are studying Judo, or practicing Judo, a Judoka, and most martial artists, would agree that you are taking classes and spend a regular amount of time developing skills and such in the martial art of Judo. This could include Kata, ne wazza, tachi wazza, etc. However, if you say "we're playing Judo", it implies that you are going to go throw each other around, or have a formal match, or even free practice, called rondori.

When I go to competitions, I play Judo. When I go to my club, I practice/study Judo.

  
Goodman  #450481  Thu, 06 Dec 07 10:58 PM

Interesting comments on “play Judo”…To be honest, this is the first time I hear this usage.

Here is my 2 cents worth and my interpretation. 

 

John played his piano fantastically tonight - Musical instruments used for performance, concerts and entertainment, “play” is used. But John practiced his piano during rehearsal,

 

Mary plays basketball/ hockey for her school team- For games and sports. We use “play” for the action.

 

Paul practices martial arts/ Yoga/ Judo on his spare time- “Practice” is the verb associated with mental concentration, restrain and disciplines. i.e. practice caution, practice safe sex etc..

 

 

  
Top 50 Contributor
Joined on Mon, Nov 7 2005
Calif. USA
Senior Member (2,973)
The name says it all!
Hoa Thai  #450501  Thu, 06 Dec 07 11:58 PM
 Goodman wrote:

Interesting comments on “play Judo”…To be honest, this is the first time I hear this usage.

Here is my 2 cents worth and my interpretation. 

 

John played his piano fantastically tonight - Musical instruments used for performance, concerts and entertainment, “play” is used. But John practiced his piano during rehearsal,

 

Mary plays basketball/ hockey for her school team- For games and sports. We use “play” for the action.

 

Paul practices martial arts/ Yoga/ Judo on his spare time- “Practice” is the verb associated with mental concentration, restrain and disciplines. i.e. practice caution, practice safe sex etc..

 

 


Hi Goodman,

Interesting insight!

My newphews are learning Akido. In school, they say practice; on the grass field, they say play.

However, as Mister Micawber stated in one of his posts and I agree with him that ESL students - to effective learn foreign languages - should not hold on to the rules and nuances of their own language too tight. They should build their foundation based on what are commonly used by the native first.

Best,
Hoa Thai



  
Top 75 Contributor
Joined on Mon, Oct 15 2007
Vietnam
Contributing Member (1,092)
Proficient SpeakerTrusted Users
Best Regards - Hoa Thai
Anonymous  #450530  Fri, 07 Dec 07 01:37 AM

Hi Hoa,

This is part of what I posted in the "singular / plural" thread. Much what I said about "play Judo" was not meant to berules, if that what you hinted I said. It was my observation and experience. I always believe learning with flexibility. If we keep our keen senses alert, so much can be learned without us realizing it.Wink [;)]

<<<As I’ve emphasized many times before. Context dictates how we should select the verbs and how words are used. I’ve found the best way to learn natural English is to listen to narrators of education programs on TV.  Programs like Discovery and History Channels are broadcast in countries all over the free world. These programs have been proven instrumentally helpful to me.>>

  
Hoa Thai  #450574  Fri, 07 Dec 07 04:21 AM

Hi,

Thanks to those programs, my English is getting better. The narrators speak slowly, clearly, and precisely. My vocabulary chest is filling up gradually.

However, I wish I could watch series about relationship and interaction between family members or people in regular daily life. Members of my English club and a majority of students in the universities think they would have better feeling of the language and the culture of the native speakers by watching those shows.

I teach Vietnamese to foreigners here in Saigon. I can see their struggle with the language as I've been struggling with English. The problem is that when our brains are wired to patterns that are natural to us, it is very difficult to absorb what seemingly odd to our ears. Phrases that we don't know, we literally translate. Sometimes, I can feel the resistance from my students in accepting colloquial expressions. Once they understand a bit deeper, they try again searching in their own language for another equivalent, and another, and another ... And the more they try, the slower they acquire the language. Those who do not question early in the learning process often advance quicker. Once they get a hang of the language, they start question the details and become more attuned to its intricacies. Eventually, some even can be very innovative and surpass the majority of native speakers. From my experience, that is the reason why children acquire the language skills faster than adults do.

That said, teachers must work harder in helping learners. Simple Yes or No sometimes leads the students down a wrong road. Important to foreign language learners are examples and more examples. What you've posted about 'single/plural' or 'play Judo' are excellent.

All the best,
Hoa Thai

  
Goodman  #450623  Fri, 07 Dec 07 09:07 AM

Hi Hoa,

Thanks for the vote of confidence. Many people told me before that my way of learning English was quite unorthodox. I’ve relied a lot on my ears in conjunction with my eyes which I have mentioned several times on this forum. A lot of my understanding of English and how I used my vocabulary came from listening and watching these programs I mentioned. Because of the program contents, I had a frame of context I could relate to and how words weree used against it. This method also helped develop my speech patterns and sentence structure. Most of all, it played a big roe in helping me to think in English which had been proven to be a big leap toward using English naturally. Many learner had problems leaping over this hurdle and remain having to compose their thoughts and ideas from their mother tongue and translate them into English. As a  result, their writings are often awkward sounding and  unclear. I must disclaim. this is all my own experience and I am not preaching it. But if this work for me, chances are it will work for others.

  
1 2
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL General English Grammar Questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions