Forums · General English Grammar & Vocabulary, Listening & Speaking · General English Vocabulary & Idiom Questions
I am from Sweden, and my name is Erik, and I am trying to learn English Morphology, so
here I have two word(s):
'Irreversible' = Ir-re-vers-ible = prefix + prefix + root + suffix
'Preoperational' = Pre-oper-ation-al = prefix + root + suffix + suffix
I am not sure if they are correct, and I am not sure of how I shall describe the affixes, i.e.
Are they derivational or inflectional? What meaning do they have or what function do they perform?
Any help is appreciated, thank you very much, I love the English language and America.
Erik from Sweden
English words don't always work in that way. It is interesting to take them apart to see where they came from, but it doesn't always work in a logical way
Here is the first one..
Probably starts with Latin - verso - to turn
Then Latin prefix - re - in a different direction or way
Hence - reverse - to turn so as to face the opposite way
Latin suffix - ible - capable of being..
Hence reversible - capapable of being turned around the other way
Latin prefix - in - expressing a negative and sometimes doubling an 'r' instead of using the 'n'..
irreversible - cannot be changed so as to face in the opposite direction
Thank you for your reply!
Very good information, however, how can you explain this,
Are they derivational or inflectional?
What meaning do they have or what function do they perform?
I am not sure, of how to describe the affixes (prefix & suffix)?
Anyone that can explain this?
Thank you very much!
Erik from Sweden.
My understanding is that inflection is when words change in a predictable way. In English, I would say this only happens in simple ways with verbs: -s; -ed; -ing; with nouns: -s; and with adjectives with -ly
And, of course, even that doesn't always work..
- Have you travelled far?
- Have you eaten yet?
There are hundreds of derivational affixes but there are no simple rules. This is because English has so many origins and sometimes you can mix affixes from different origins and sometimes it just doesn't work
Words of Latin origin tend to have a clear morphology (which, strictly speadking is Latin morphology, rather than English!). Both the examples you give are Latin. Here is the other one (all the elements are Latin)..
Opus - Work
Operate - to make something work
Operation - a process that involves work
Operational - describing a process that works
Preoperational - describing something that happens before a thing will work
An example of an affix mixture would be..
legere (Latin) - to read
legible (English) - describing something in writing that can be read
illegible (English) - describing something thatcannot be read (doubled 'l' instead of 'in-')
However, "read" is Old English and we have..
- unreadable: similarly, it means that something cannot be read, but it also means that it is too bad to be worth reading. The
Once you have an ear for the affixes, I think you just have to look the word up in a dictionary and see if it is in use
Does this have any helpability? (Alas, that's definitely not English!)
But I hope it may have been of some help, Dave
What do you know about the number of derivational morphemes in these two words I gave earlier??
Thank you very much!!! I was doing some search in Google, and saw an e-mail saying that
Dave replied on the Forum.
My understanding is that the English suffix -tion can be used to form conceptual nouns from other noun or verbs. This works best with words from Latin but it may occasionally work elsewhere. The exact way in which the suffix is used is quite tricky: I don't think there is a definite rule..
- Operator - one who works with machinery
- Operation - a process involving work with machinery
- Rationalise - to make more efficient and rational
- Rationalisation - the process of making something more efficient and rational
To give you another mixed affix..
Old Norse: guamr - the head
Latin: -tion having the quality of
- He has no gumption
- He has no commonsense
The origin of -tion is definitely Latin...
- Ipse cum rationem cogitatum meum congruit
- He agrees with my conception
Do get back if I can clarify, Dave
English Forums has a very strict policy and has censored the Latin word for "with"!
People are waiting to help.
Live chatRegistered users can join here
Related forum topics:
Morphology?Correcting English mistakes, Approaches to...'With kind regards' or 'Kind regards'?Prefix, stem, suffix?"Basic" morphology questions?Learning English online?English learning?Poll: Difficulties learning EnglishList of suffixes and prefixes for English base...english learning chat room?Ungrent! Word Structure - Morphology~ Please help?Morphology help! Urgent?Which films and songs for learning english?Prefix and Suffix?Suffix/Prefix?movies for learning englishMorphology Difficulty?How to say the root of someone?