Sentence2

1 2
   Share on Facebook  
Tung Quoc  #289413  Sun, 05 Nov 06 06:21 AM

Will you choose change or transform? Why? Please correct 1 if it's wrong.

How to change/transform this clause in/into subordinate clause? (1)

Q

  
Top 75 Contributor
Joined on Sun, Sep 17 2006
Regular Member (870)
Inchoateknowledge  #289446  Sun, 05 Nov 06 11:02 AM

Both are correct.

I have one more: convert into.

  
Top 50 Contributor
Joined on Wed, May 3 2006
Senior Member (2,537)
Beep! Beep! :)
Marius Hancu  #289549  Sun, 05 Nov 06 05:56 PM
>Will you choose change or transform?
Would you
is the polite form, there's more doubt in it
  
Top 10 Contributor
Joined on Wed, Apr 26 2006
Montreal, Canada
Veteran Member (11,673)
Proficient Speaker
pieanne  #289643  Sun, 05 Nov 06 10:58 PM

I'd say into a subordinate clause... (but I may be wrong)

And there's also "turn into"

  
Top 25 Contributor
Joined on Thu, Jan 20 2005
South of France ...But I'm Belgian!
Veteran Member (7,512)
ModeratorProficient Speaker
I'm glad to help, but I'm not a native! And please excuse my typos...
Believer  #289646  Sun, 05 Nov 06 11:29 PM

Hi,

I think some words are used more often in certain contexts than others and having an eye to see which word is used more often often depends on how much one has come in contact with those words in real life, I think. I am sure all the people who have responded are very familiar with nomal uses of those words.

To my limited exposure to those words, I would say 'change' and  'convert' are OK but I am not too sure about 'transform'. 

  
Top 50 Contributor
Joined on Mon, Jan 2 2006
Contributing Member (1,969)
Phoenix PR  #291344  Fri, 10 Nov 06 07:37 AM
Hi Believer,

I believe you're quite right about use of certain words in certain contexts by certain people.  We're all individuals who look at things a bit differently.  When I say "convert," the first thing that pops into my head is "religious conversion."  To you it might be "turning euros into dollars!" 
  
Not Ranked
Joined on Sat, Oct 14 2006
Arizona, USA
Junior Member (60)
Proficient Speaker
Yankee  #291390  Fri, 10 Nov 06 10:25 AM
Just a few more comments:

Quoc, if you intended (1) to be a complete sentence, then it should be something like this:
How can you change this clause into a subordinate clause?

In addition, "change in" and "transform in" do not mean the same thing as "change into" and "transform into".
- Using "into indicates that you want to change the whole thing completely. 
- Using "in" means you want to change only a part of or piece of something (inside of it) but the change will not necessarily alter the nature of the whole thing.

  
Top 25 Contributor
Joined on Sat, Apr 15 2006
Connecticut, USA
Senior Member (4,320)
ModeratorTeachers
Amy "You can't depend on your eyes when your imagination is out of focus." - Mark Twain
Marius Hancu  #291545  Fri, 10 Nov 06 06:09 PM
 Yankee wrote:
Just a few more comments:

Quoc, if you intended (1) to be a complete sentence, then it should be something like this:
How can you change this clause into a subordinate clause?

In addition, "change in" and "transform in" do not mean the same thing as "change into" and "transform into".
- Using "into indicates that you want to change the whole thing completely. 
- Using "in" means you want to change only a part of or piece of something (inside of it) but the change will not necessarily alter the nature of the whole thing.

Right.
-------------
change

c : to dispose of or give up toward the substituting of something roughly equivalent -- used with into <she had to change the family jewels into land> <change a monarchy into a republic> 

[link]
--------------------

 
  
Phoenix PR  #292298  Sun, 12 Nov 06 08:56 PM
Note that "family jewels" has a different connotation too! Smile [:)]
  
1 2
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL General English Grammar Questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service