Sentence check

   Share on Facebook  
SunFlowerSeed  #332948  Sun, 25 Feb 07 06:34 AM
Can someone check these sentences and correct or show mistakes.

The civil registry should be well studied in order to assure the success of the project according to the optimal way due to scientific, logical and clear basics which will be completing other organizations saving energy and public money in executing the project without problems.

Considering the particularity of the population’s distribution the geographic and civil elements in providing the basic services helping the execution, such as the telecommunication service technique, electricity, roads to order to reach the habitation gathering.


Thanks to all who participates.

  
Not Ranked
Joined on Sun, Jan 28 2007
Korea
New Member (34)
---- Enis
This is a live chat room, hosted on the chat page. You can also click here to see the chat in fullscreen.
Clive  #332953  Sun, 25 Feb 07 07:17 AM

Hi,

The civil registry should be well studied in order to assure the success of the project according to the optimal way due to scientific, logical and clear basics which will be completing other organizations saving energy and public money in executing the project without problems.

Considering the particularity of the population’s distribution the geographic and civil elements in providing the basic services helping the execution, such as the telecommunication service technique, electricity, roads to order to reach the habitation gathering.

Both of these sentences have a number of problems, and their meaning is hard to see. I strongly suggest that you should rewrite them, breaking them into shorter sentences. That will not only help to correct the errors, but also make your meaning easier to follow. Try to do this, and then repost them, OK?Smile [:)]

Best wishes, Clive

  
Top 10 Contributor
Joined on Thu, Oct 28 2004
Canada
Veteran Member (22,568)
ModeratorTeachers
El tango argentino es un pensamiento triste que se puede bailar (The tango argentino is a sad thought which can be danced) Enrique Santos Discépolo
SunFlowerSeed  #332960  Sun, 25 Feb 07 08:08 AM
Thanks Clive,

You are right but this is the problem that I cannot break them into shorter sentences due to my contract, which says translate as it is without changing anything. Looks nonsense but I'd better keep rules. It is an commercial document.

I will try a rewrite.
1)

The civil registry should be well studied to assure the success of the project to find the optimal way for scientific, logical and clear basics which will be completing other organizations' saving energy and public money in executing the project without problems.

or in shorter sentences. But I need all of them in one sentence.

The civil registry should be well studied to assure the success of the project. The project is to find an optimal way/method of scientific, logical and clear basics. Those things should help other organizations to save energy and money while executing the project without problems.

2) This one is an item in a list. Directives:

Considering the particularity of the population’s distribution with the geographic and civil elements in providing the basic services helping the execution, such as the telecommunication service technique, electricity, roads to order to reach the habitation gathering.

Short:
We have to take into account the particularity of the population's distribution also with taking into account geographic and civil elements. We have to provide them basic services such as telecommunication services, electricity services, and roads to reach the people and help them gathering in places.  And those things that we took into account should help the execution of projects and techniques to use.

Actually I don't know what is habitation gathering. It is a dictionary translation. I also don't have any information what this is about, I am only translating. I mean, I don't know the meaning of most of the technical words. Using dictionaries to find equivalents. And the area of study is out of my knowledge. I tried my best but English is not my native, as you already know. Smile [:)]
If you have time please try to gather short ones in one long sentence. Those people working in such places don't like (.) much I think.

Can you please check again ?
  
Clive  #333048  Sun, 25 Feb 07 03:49 PM

Hi,

1) The civil registry should be well studied to assure the success of the project to find the optimal way for scientific, logical and clear basics which will be completing other organizations' saving energy and public money in executing the project without problems.

or in shorter sentences. But I need all of them in one sentence.

The civil registry should be well studied to assure the success of the project. The project is to find an optimal way/method of scientific, logical and clear basics. Those things should help other organizations to save energy and money while executing the project without problems.

To assure the success of the project, which is to find an optimal method of achieving scientific, logical and clear basics, the civil registry should be carefully studied, and those things should help other organizations to save energy and money while executing their projects successfully.

2) This one is an item in a list. Directives:
Considering the particularity of the population’s distribution with the geographic and civil elements in providing the basic services helping the execution, such as the telecommunication service technique, electricity, roads to order to reach the habitation gathering.

Short:
We have to take into account the particularity of the population's distribution also with taking into account geographic and civil elements. We have to provide them basic services such as telecommunication services, electricity services, and roads to reach the people and help them gathering in places.  And those things that we took into account should help the execution of projects and techniques to use.

We have to take into account the particularity of the population's distribution as well as geographic and civil elements, and we have to provide them with basic services such as telecommunication, electricity, and roads to reach the people and help them to get together, and furthermore those things that we take into account should be useful in the execution of projects and techniques.

You are right but this is the problem that I cannot break them into shorter sentences due to my contract, which says translate as it is without changing anything. Looks nonsense but I'd better keep rules. It is an commercial document.

I would think that 'without changing anything' just means 'without changing the meaning'. Otherwise, it sounds like a crazy contract. eg Do you think it also means that if the original document uses 317 words, then the translation also has to contain exactly 317 words?Big Smile [:D]

Anyway, I've tried to join your short sentences. I think the people for whom the translation is intended to be useful are going to have a terrible time understanding the original meaning. However, that sounds like the fault of the people who have given you such a contract. Perhaps they don't care?

Best wishes again, Clive



  
SunFlowerSeed  #333098  Sun, 25 Feb 07 06:28 PM
Thanks for your help Clive. I really appreciated it.

You are right about 'without changing anything' too.
I think that they know it would be hard for me to get all the meaning in that complicated document.
So they just don't want me to make things harder for them  Smile [:)]

Because someone else will also translate it into the boss language.

Regards,
  
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL Basic English Grammar Questions and Help
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service