sentence construction

   Share on Facebook  
Anonymous  #514372  Fri, 16 May 08 10:31 AM

The Qur'an has unfortunately certain such passages as well.

 

Please check the above sentence has been changed as shown below. Does it change the meaning? Please advise. 

 

The Qur'an, unfortunately, has certain such passages as well.

  
Clive  #514444  Fri, 16 May 08 03:15 PM

Hi,

The Qur'an has unfortunately certain such passages as well.

Please check the above sentence has been changed as shown below. Does it change the meaning? Please advise. 

The Qur'an, unfortunately, has certain such passages as well.

No. generally speaking, moving the adverb to wards the front just increases its degree of emphasis. You could also say it in these ways.

Unfortunately,the Qur'an has certain such passages as well

or The Qur'an has certain such passages as well, unfortunately.

Best wishes, Clive 

.

  
Top 10 Contributor
Joined on Thu, Oct 28 2004
Canada
Veteran Member (19,499)
ModeratorTeachers
El tango argentino es un pensamiento triste que se puede bailar (The tango argentino is a sad thought which can be danced) Enrique Santos Discépolo
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL General English Grammar Questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions