Hi,
How can teachers-students and students-students interactions accelerate the speed of second language acquisition?
It's OK, except I'd say 'teacher' to acknowledge that there is one teacher in the classroom.
However, you also need to be careful with such hyphenated phrases, as they are a kind of shorthand. Does teacher-students mean the interaction of the teacher with all the students at once? Or with one student at a time? Likewise, does students-students mean all the students talking to all the other students at the same time? Or one student talking to one other studen?.
Sometimes, such things need to be said more clearly, unless you have previously defined the hyphenated terms that you are using.
Best wishes, Clive