Sequence of tenses

   Share on Facebook  
Taka  #216382  Sun, 16 Apr 06 11:37 AM
(1) I recieved an e-mail from my father which said he was coming to Tokyo tomorrow.
(2) I received an e-mail from my father which says he is coming to Tokyo tomorrow.
(3) I've just
received an e-mail from my father which says he is coming to Tokyo tomorrow.
(4) I've just received
an e-mail from my father which said he was coming to Tokyo tomorrow.

Are (2) and (4) wrong? Or are they also acceptable?

  
Top 50 Contributor
Joined on Tue, Sep 7 2004
Japan
Senior Member (2,351)
Mister Micawber  #216418  Sun, 16 Apr 06 01:28 PM

I'm sure that you have read the arguments as thoroughly as I, Taka, but as far as I'm concerned, #2 is fine if the email still obviously exists.  #4 is fine by the normal rule of sequencing--  #3 (immediate reporting) is an option, not a rule.
  
Top 10 Contributor
Joined on Wed, Aug 4 2004
Yokohama
Veteran Member (22,690)
SystemAdministratorTeachers
'The question is,' said Humpty Dumpty, 'which is to be master-- that's all.'
Taka  #216459  Sun, 16 Apr 06 03:41 PM
 Mister Micawber wrote:

 #4 is fine by the normal rule of sequencing


Oh, I thought #3 was normal by the rule of sequencing: I thought when the main clause was present perfect, normally the tense of the subordinate clause was present...
  
Ruslana  #216494  Sun, 16 Apr 06 05:26 PM

Konnichiwa, Taka!

 Taka wrote:
Oh, I thought #3 was normal by the rule of sequencing: I thought when the main clause was present perfect, normally the tense of the subordinate clause was present...

This is not necessarily so. The rule says that, if a main clause verb is in a present tense, you may use any needed tense in a subordinate clause.

For instance:

He knows that you are busy today.
He knows that you were busy last week.
He knows that you will be busy tomorrow.

He has said that he receives letters from her.
He has said that he has received a letter.
He has said that he received a letter yesterday.
He has said that he will receive a letter tomorrow.

  
Top 50 Contributor
Joined on Sat, Dec 17 2005
Russia
Senior Member (3,197)
Moderator
"When the power of love overcomes the love of power, the world will know peace", - Jimi Hendrix
Rotter  #216513  Sun, 16 Apr 06 06:35 PM

Ruslana

He said "I love Ruslana".


He said he loved Ruslana. [I wouldn't write this.]

He said he loves Ruslana. [ This is fine.]




He said "I will go to Russian next week".


He said he will go to Russia next week.  [ I wouldn't wite this.]

He said he would go to Russian next week.  [This is fine.]


  
Top 150 Contributor
Joined on Sun, Jul 24 2005
Japan
Regular Member (655)
Я люблю российских девочек.
Ruslana  #216534  Sun, 16 Apr 06 07:46 PM
Thanks, Rotter. But from what I have learnt while in this forum, all the sentences you wrote are correct. Smile [:)]
  
Mister Micawber  #216733  Mon, 17 Apr 06 07:50 AM

Oh, I thought #3 was normal by the rule of sequencing: I thought when the main clause was present perfect, normally the tense of the subordinate clause was present.


We may both be a little confused, Taka.  In (4) I've just received an e-mail from my father which said he was coming to Tokyo tomorrow, the main (reporting) verb is said, not have received.  I at least was thinking of reported speech in my initial post.  Shall we start again?

  
MrPedantic  #216883  Mon, 17 Apr 06 04:39 PM

(Yes, all Rotter's sentences look fine to me too.)

  
Top 10 Contributor
Joined on Tue, Oct 12 2004
Veteran Member (12,168)
Proficient SpeakerSystemAdministrator
...opella forensis / adducit febris...
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL General English Grammar Questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service