Learn English and meet people on the world’s largest EFL social network

We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!

Visit: englishforums.tradepub.com


Share this topic:
This question is Not Answered
Latest post Wed, Jun 21 2006 2:49 PM by Kedra. 2 replies.
Suggest an answer | | |
Kedra  +  238581 Wed, 21 Jun 06 01:06 PM

I know, that some nouns (or maybe adjectives) acquire some emotional meaning, when added with suffix "ie" , for instance, sweet - sweetie, cute-cutie.

Can I say "showie" to attach this emotional menaing to "snow"? Or this is not possible to convey the meaning by one word with this suffix?

My wish is to choose the word for "snow", that could mean exactly the emotional expression, not the quantity of snow or something like that. Sorry, if I do not make myself clear , thank you!

Joined on Thu, Oct 20 2005
Full Member 151
To the World you may be one person but to one person you may be the World
Clive  +  238610 Wed, 21 Jun 06 02:04 PM

Hi Kedra,

I know, that some nouns (or maybe adjectives) acquire some emotional meaning, when added with suffix. True, eg husband, hubbie.

"ie" , for instance, sweet - sweetie, 'sweet' is normally an adjective, 'sweetie' is a noun.

cute-cutie. 'cute' is an adjective, 'cutie' is a noun.

Can I say "snowie" to attach this emotional menaing to "snow"? Or this is not possible to convey the meaning by one word with this suffix?  'snow' is a noun. 'snowy' is an adjective. The word 'snowy' does not have an emotional context, unles the thought of snow makes you feel happy in some way.

What kind of emotion are you trying to convey?

Best wishes, Clive

Joined on Thu, Oct 28 2004
Canada
Veteran Member 29,298
El tango argentino es un pensamiento triste que se puede bailar (The tango argentino is a sad thought which can be danced) Enrique Santos Discépolo
Kedra  +  238619 Wed, 21 Jun 06 02:49 PM

I was sure that I would confuse you. Smile [:)]. Another attempt.

In my language (Russian) there are suffixes, which can be translated into English as " hypocoristic/endearment suffixes" and which allow you to attach affectionate menaing to practically any noun. I use such suffix when I want to show the interlocutor how touching my impression from this or that object/phenomenon is.

For instance: "What a nice book"! In Russian I will simply add the suffix: "What a nice book(suffix)". And the meaning will change a little.

English noun |    Russian noun(transliteration) |  Russian affectionate noun |

plate            |  tarelka                                   | tarelochka

table            | stol                                         | slolik

bag              | sumka                                    | sumochka

I assume that there might be no suffix in English language, but if there is, I want to know it out of curiosity and strong wish to master the language Smile [:)]

Thanks!

© MediaCet Ltd. 2009, v5.0.3598.39794. All content posted by our users is a contribution to the public domain, this does not include imported usenet posts.*
For web related enquires please contact us on webmaster@mediacet.com, status updates are available at status.mediacet.com.
*Usenet post removal: Use 'X-No-Archive'. You may not have understood that your posts would end up in the public domain. Please send proof of the poster's email, we will remove immediately.