Hi Believer
In my opinion
broken is a past participle in sentence (i). It is just used as an adjective, or you could say it is used adjectivally. This is possible in English, and it is necessary as well, because there are hardly any inflections in English and yet it must be possible to convey different meanings.
The door is closed at 9 o'clock. (Refers to the act of closing.)
The door is closed all night. (Refers to the state the door is in, it's not
open, it is
closed.)
Should the closing of the door be such a strenuous process that it takes all night, I don't know how to express that neatly. In my language I would simply say:
The door is closed all night, but use a different form of
door. In English there is no form for that. I don't know what your native language is, Believer, but if it is Swedish, you will have noticed that as there are three different passive structures in the language, no similar ambiguity is possible because action and state are expressed with different passives.
Cheers
CB
PS: I hope I haven't made many typos. I have a brand-new laptop and some keys are in different places.
PS 2: I just noticed two and corrected them.