"I cannot find the meaning of the phrase "a ten-foot pole." Is it a slang? What does it account for?"
"It is a mis-quote. The correct term is "a ten-foot barge pole.""
Not really a "mis-quote": the US and UK versions are different.
In the US, it's "...with a ten-foot pole"; in the UK the wording is "...with a barge-pole".
I've never heard "...with a ten-foot barge pole"; sounds redundant to my ear.
-- Cheers, Harvey
Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years; Southern England for the past 21 years. (for e-mail, change harvey to whhvs)