Tense

1 2 3 4 5
   Share on Facebook  
Taka  #271897  Mon, 25 Sep 06 05:47 AM
This is purely a grammar question, but tell me, Clive.

Isn't it also possible for 'should have -ed' to mean something which actually happened?

As a matter of fact, MrP initially said:

 MrPedantic wrote:


Should it start:

"Men should have created religions that..."

I wonder?



And another question:

 Clive wrote:

 why don't you just express it in this way? It's certainly clearer and more direct. Then go on to add the rest of your thought about religions as the reason for conflicts.
 

If I start with 'I believe that men created religions...', should the rest of the sentence be the past tense, as '...that could teach values that were different from those of ordinaly people'? Or is the present tense also accpetable if my focus is on their present activity?
  
Top 50 Contributor
Joined on Tue, Sep 7 2004
Japan
Senior Member (2,351)
Clive  #271910  Mon, 25 Sep 06 06:15 AM

Hi,

Isn't it also possible for 'should have -ed' to mean something which actually happened? I can't think of a context where that would work. I think that you have misunderstood MrP, or that he misunderstood your intended meaning.

[ Possibly, you might say something like 'If I should have offended you, I apologize'. But this kind of thing is rare, outdated and still 'not real'. ]

If I start with 'I believe that men created religions...', should the rest of the sentence be past tense, as '...that could teach values that were different from those of ordinaly people'? Or is present tense also acceptable if my focus in on their present activity?

Present tense would be OK, if that's where your focus is.

ie 'I believe that men created religions...that can teach values that are different from those of ordinary people'

Clive

  
Top 10 Contributor
Joined on Thu, Oct 28 2004
Canada
Veteran Member (22,568)
ModeratorTeachers
El tango argentino es un pensamiento triste que se puede bailar (The tango argentino is a sad thought which can be danced) Enrique Santos Discépolo
Taka  #271925  Mon, 25 Sep 06 06:43 AM
Oh, I shouldn't have said '...to mean something which actually happened'. Sorry. I mean to say '...to mean the speaker's relatively strong belief that it happened'.

In the previous example 'The operation should have finished by now', for example, the speaker is, say, 75% sure that the operation was already finished.

Isn't it possible to use it in the same way for the sentence about religions that I posted?
  
Clive  #272014  Mon, 25 Sep 06 02:04 PM

Hi againTaka,

'He should have arrived in Montreal by tomorrow' This is a sort of prediction/obligation statement. Because it's the future, we can't yet know if it will happen.

'He should have arrived in Montreal by now.' This refers to the present, but is used in a situation where we are not yet in a position to know if it has happened.

'He should have arrived in Montreal last week.' This refers to the past, but is used in a situation where we are not yet in a position to know if it happened.

'He should have arrived in Montreal 500 years ago.' We are never going to be in a position to know if this happened. Consequently, this form of words is associated with cases where it did not happen. If it had happened, we'd just say 'He arrived . . . '

Men's creation of religion with such values, in your sentence, is a very long time ago, so I read it as meaning that it didn't happen.

Best wishes, Clive

  
Schetin  #272062  Mon, 25 Sep 06 05:24 PM

 Taka wrote:
Men should have created religions, which can/could teach the values that are/were different from those of ordinary people. Now such religions sometimes become the reason of conflicts.

Taka,

All the modals with 'have created' in your sentence will lessen the degree of certainy. The only positive statement here will be '(The) Man has created..., which can teach (in order to teach)...  that (which) are...'.

If it helps,

Slava

  
Top 500 Contributor
Joined on Mon, Sep 4 2006
Moscow, Russia
Full Member (243)
Anonymous  #272063  Mon, 25 Sep 06 05:26 PM
I'm getting more confused, Clive...

About this part:

 Clive wrote:

(1)'He should have arrived in Montreal last week.This refers to the past, but is used in a situation where we are not yet in a position to know if it happened.

(2)'He should have arrived in Montreal 500 years ago.' We are never going to be in a position to know if this happened. Consequently, this form of words is associated with cases where it did not happen. If it had happened, we'd just say 'He arrived . . . '



Then, according to your theory, (1) is semantically equal to 'I believe that he arrived in Montreal last week', but (2) is NOT equal to 'I believe that he arrived in Montreal 500 years ago'??
  
Taka  #272067  Mon, 25 Sep 06 05:34 PM
I'm getting more confused, Clive...

About this part:

 Clive wrote:


(1)'He should have arrived in Montreal last week.This refers to the past, but is used in a situation where we are not yet in a position to know if it happened.

(2)'He should have arrived in Montreal 500 years ago.' We are never going to be in a position to know if this happened. Consequently, this form of words is associated with cases where it did not happen. If it had happened, we'd just say 'He arrived . . . '


Then, according to your theory, (1) is semantically equal to 'I believe that he arrived in Montreal last week', but (2) is NOT equal to 'I believe that he arrived in Montreal 500 years ago'?? If it's not, what does it mean? How would you rewrite (2), if you were supposed to?

P.S  Please ignore the anonymous post in front. I've posted it by mistake.
  
Clive  #272166  Mon, 25 Sep 06 11:32 PM

Hi,

Ah, language. So easy to use, yet so hard to explain! I'm sure it's my explanation and not your understanding that is lacking, so let me try a bit more.

Then, according to your theory, (1) is semantically equal to 'I believe that he arrived in Montreal last week', I think you are putting words in my mouth a little. I didn't say they are semantically equal, did I?What I said was that the 'should have ' version was a sort of prediction/obligation statement.

but (2) is NOT equal to 'I believe that he arrived in Montreal 500 years ago'?? If it's not, what does it mean? How would you rewrite (2), if you were supposed to? Because I don't think these statements are equivalent, let's concentrate on

'He should have arrived in Montreal 500 years ago.'

If you say this, I take the meaning that he didn't. My point is that you can have ideas about today or last week in terms of predictions/obligations, but it's pretty hard to have such ideas about 500 years ago. Or thousands of years ago, when many religions were created.

I hoped to clarify things with my 'Montreal' example, but perhaps we should get back to

'Men should have created religions which . . .  teach  .. values...'

This suggests not only that men didn't, but also that you have grounds for thinking they had an obligation to create such religions.

We are getting tied up in knots here. I don't mind, as long as you can put up with my attempts at explanation, but please don't lose track of the fact that there are so many other and simpler ways to say what I think you are trying to say.

Best wishes, Clive

  
Schetin  #272187  Tue, 26 Sep 06 12:16 AM

 Clive wrote:


(1)'He should have arrived in Montreal last week.This refers to the past, but is used in a situation where we are not yet in a position to know if it happened.

(2)'He should have arrived in Montreal 500 years ago.' We are never going to be in a position to know if this happened. Consequently, this form of words is associated with cases where it did not happen. If it had happened, we'd just say 'He arrived ... '

Maybe this explanation will do:

'He should have arrived in Montreal last week' means

  • 'I should think that he has been in Montreal since last week' (just a guess) or
  • 'I wish he had arrived last week' (unfortunately, he didn't);

whereas 'He should have arrived in Montreal 500 years ago' will hardly have the former interpretation: 500 years is too long a stay, don't you think? There could be a context where the first interpretation would be valid though, but it's not the first to come to mind.

Regards,

Slava

  
1 2 3 4 5
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL General English Grammar Questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service