"one of the terrible things of/in the war" - wrong?

   Share on Facebook  
Anonymous  #387391  Tue, 03 Jul 07 09:31 AM
Help me please. I'm an Assistant Language Teacher in a school in Japan, and a Japanese English teacher has run into a test-marking problem to which I'm not sure of the answer.

A question involved looking at a sentence in Japanese and entering the correct word into the parentheses:

That's one of the terrible things (   ) the war.

Students had already learnt this sentence in the textbook, where the appropriate word was "about". However, many students translating literally from the Japanese sentence, which (correctly) uses the possessive, have written "of". Some have also written "in".

I explained that "in" should probably be marked wrong since it involves the time-space boundary of the war rather than anything connected with it, but this is far too complicated to explain to junior high school students. In the students' answers I can't tell the difference between an educated guess, a literal translation of Japanese and a complete guess.

Whether or not to mark "of" or "in" as correct somewhat seems to be a matter of opinion, but I'd really like to hear someone else's. So, onegai shimasu.
  
Mister Micawber  #387421  Tue, 03 Jul 07 11:16 AM

Just go with 'about'-- it is the natural preposition here.  If you start conisdering all possible answers in a Japanese English test, you'll go nuts.

  
Top 10 Contributor
Joined on Wed, Aug 4 2004
Yokohama
Veteran Member (22,710)
SystemAdministratorTeachers
'The question is,' said Humpty Dumpty, 'which is to be master-- that's all.'
Anonymous  #387731  Wed, 04 Jul 07 01:58 AM
Thanks a lot.
  
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL General English Grammar Questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service