GG, that test is understandable. ' This is a test. This is a test. If this had been about a real state of emergency, you would have been instructed what to do.'
But about the sentence in question, why isn't it 'Life could be a test. In a real life, however, you will be instructed what to do'?
I think the reason I'm confused is the subjunctive used in the sentence in question.
Or is it just the author's play on words? He/She just replaced the word in the original test with 'life'?