Click here to play

These days/Recently/On these days,

1 2 3 4
   Share on Facebook  
Hoa Thai  #457070  Wed, 26 Dec 07 02:39 AM

Hello Marius Hancu,

Thank you for your effort in trying to point me to the right direction. I believe that we are closer than it appears, unless you think otherwise. If you allow me to button up what we have exchanged, here are my conclusions regarding the usage of ‘In these days,’:

#1. To mean ‘now’, the phrase is a poor substitute for ‘These days’, ‘Nowadays’, or ‘Presently’. I believe both of us addressed this in our earlier posts.

#2. When it is used to describe days in the past as in the Princeton’s passage, it is appropriate as you stated in Post: 456735 . I think you would give the same assessment to the text posted on a webpage of Stanford’s Community Reading Project, http://dickens.stanford.edu/archive/tale/issue5_gloss2.html,

#3. Based on #2, I interpret that ‘In those days,’ and ‘In these days,’ are contextually the same but used with different perspectives. The former seems to take a detached viewpoint - the author narrates an event as an outsider; while the latter sends a merging message – the author paints a picture as an insider sharing the event’s period.

Regarding ‘In these days and ages’, I still don’t understand the reasons for its use by Theodore R. Marmor, et al. or by those you called government bureaucrats. Since those professional native people put that in print, I cannot say that the phrase is ‘bad’ without a clear understanding. Until the day I find out why, I stick with the idiomatic one, ‘In this day and age’.

Best Regards,
Hoa Thai

  
Top 75 Contributor
Joined on Mon, Oct 15 2007
Vietnam
Contributing Member (1,100)
Proficient SpeakerTrusted Users
Best Regards - Hoa Thai
Marius Hancu  #457108  Wed, 26 Dec 07 06:19 AM
 Hoa Thai wrote:

Regarding ‘In these days and ages’, I still don’t understand the reasons for its use by Theodore R. Marmor, et al. or by those you called government bureaucrats. Since those professional native people put that in print, I cannot say that the phrase is ‘bad’ without a clear understanding. Until the day I find out why, I stick with the idiomatic one, ‘In this day and age’.

I'd do the same.
Their construction is a bit strange, that's all.
Sometimes, people try to be original just for the sake of it or to attract reader's attention for a brief moment.
  
Top 10 Contributor
Joined on Wed, Apr 26 2006
Montreal, Canada
Veteran Member (11,673)
Proficient Speaker
1 2 3 4
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL General English Grammar Questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service