Hi EF guys,
I just finished the translation of the CSI LV season finale. This time it was really hard...:-((
Can you please help me out with these cases?
--
1) One man wants to congratulate to another:
I just wanted to congratulate you in person.
You sure made a true believer out of me.
Please, does the last sentence mean = Your confidence caused that I really started to believe in it...??
--
2) Private investigator was recording the meetings with his clients.
He recorded one of his clients saying that he really want to kill someone.
That PI commented this recording as:
That's as close to a confession as you're gonna get.
Can you please paraphrase that sentence for me? I don't know what's the point..
--------------
3) CSIs found a victim car at the parking lot. That car was clean as a whistle.
One CSI said to this:
The floor mat's still damp. I think it's just has been detailed.
Please, if something has been detailed..(car, floor,...) does it mean that it was just cleaned??? I have never heard the word "detailed" used in this context...
Many thanks in advance for help!
regards
JCD