Translation of a letter

   Share on Facebook  
Batou  #196476  Mon, 13 Feb 06 11:36 PM

I tried to translate the following letter but I'm absolutely unsure about the result. I would be thankful if somebody could find a few minutes to check it. Thanks!

Accreditation of study achievements

Herewith I confirm to you that we can accredit the achievements which you render at *** University to your master-studies in economics as elective. The definitive accreditation of the single achievements can be done after the end of the exchange year and implies that the deanship classifies the attended courses at master level.

Yours sincerely,

  
Not Ranked
Joined on Mon, Feb 6 2006
New Member (03)
Batou  #197435  Thu, 16 Feb 06 11:04 AM

My propsal after reviewing it:

Accreditation of study achievements

This is to confirm that we will credit the achievements which you will complete at *** University to the transcript of records of your master’s degree in economics as electives. The definitive accreditation of the single achievements can only be effected after the end of the exchange year and implies that the Board of Examinations classifies the attended courses at master level.

Yours sincerely,

  
AddThis Feed Button RSS Feed: ESL, Formal, General & Business Letter Writing (English language)
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service