Can I play with this idiom like this in a sentence:
I guess that marriage, that sacred military service which is being served with no end in sight, deserves a little bit of turning a blind eye, or both eyes and the third eye.
Thank you
You are absolutely right Alan. The author is ironic, but yet she knows she can't do anything about it.
I like reading it, although there are some parts that are far-fetched, you'll see...
The blind eye bit sounds a little strange to me. What about:
I guess that marriage, that sacred military service which is being served with no end in sight, warrants at least the occasional turning of a blind eye, or both eyes and the third eye.
MrP
My question is, of course: who is the commander and who is the foot soldier?
MrPedantic wrote: The blind eye bit sounds a little strange to me. What about: I guess that marriage, that sacred military service which is being served with no end in sight, warrants at least the occasional turning of a blind eye, or both eyes and the third eye. MrP
Is ''deserve'' akward here, I see that you have chosen ''warrant''.
Yes; otherwise, it seems to suggest that the blind eye is turned towards marriage. Perhaps "justifies" would do better than "warrant", though.
See you,