[title]Family quotes[/title] [description]Welcome to our family quotes section! Here you'll find some of the funniest (and wisest) quotes on the subject of family life![/description]
Learn English and meet people on the world’s largest EFL social network

We have partnered with TradePub to bring you free industry magazines and resources - no coupons or credit cards required!

Visit: englishforums.tradepub.com


Share this topic:
This question is Not Answered
Latest post Wed, Jun 3 2009 1:02 AM by Avangi. 3 replies.
Suggest an answer | | |
Peaceblinkfriend  +  761487 Tue, 02 Jun 09 08:13 AM
Hi all


Is this grammatical?


We should never appreciate this kind of tastelessness and vulgarity which some might justify as we being laid-back.


Thank you


PBF

Joined on Wed, May 9 2007
Senior Member 2,130
Success - it is not the position where you are standing, but which direction you are going.
Avangi  +  761617 Tue, 02 Jun 09 10:17 AM
Yes, it's grammatical!  "Our being laid-back" might be a bit easier to swallow.

I'd make the "which" clause non-essential by placing a comma after "vulgarity."  Some might consider the essential version incorrect from a symantic point of view, but I don't think it's a grammar issue.


"Appreciate" is the wrong word, in terms of my understanding and use of it.  I know people say things like, "I don't appreciate your using obscenities in front of my children," but I think that's lower register.

I'd say, "We should never condone this kind of etc."

Joined on Mon, Nov 19 2007
Veteran Member 8,211
". . . le plaisir delicieux et toujours nouveau d'une occupation inutile." - Henri de Regnier
Clive  +  761805 Tue, 02 Jun 09 01:37 PM
Hi,

The implication is that we are commenting on the conduct of other people, and not on our own conduct.

 

So, I'd say

 . . .  which some might justify as we (their) being laid-back.

I wouldn't bother with saying 'their'.

 

Best wishes, Clive

Joined on Thu, Oct 28 2004
Canada
Veteran Member 29,679
El tango argentino es un pensamiento triste que se puede bailar (The tango argentino is a sad thought which can be danced) Enrique Santos Discépolo
Avangi  +  762614 Wed, 03 Jun 09 01:02 AM
That's a great simplifcation, Clive.  It reads much better.  I had taken the "we" as meaning we as a group, but it did seem strange, and out of character with the rest of the sentence.
© MediaCet Ltd. 2009, v5.0.3616.28671. All content posted by our users is a contribution to the public domain, this does not include imported usenet posts.*
For web related enquires please contact us on webmaster@mediacet.com, status updates are available at status.mediacet.com.
*Usenet post removal: Use 'X-No-Archive'. You may not have understood that your posts would end up in the public domain. Please send proof of the poster's email, we will remove immediately.